![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
Более пяти лет опыта. Статьи информационные, имиджевые, интервью, рерайт, копирайт, видеосюжеты, тексты для видео, сценарии, переводы.
Более пяти лет опыта. Статьи информационные, имиджевые, интервью, рерайт, копирайт, видеосюжеты, тексты для видео, сценарии, переводы.
К Вашим Услугам: + SEO-копирайтинг; + Статьи для биржи Миралинкс; + Тексты на главную страницу вашего сайта; + Наполнение контентом разделов и внутренних страниц сайта; + Продающие – рекламные тексты; + Информационные статьи; + Уникальный копирайтинг и рерайт текстов; + Тексты для рассылок; + Редактирование текста; + Корректирование текста; + Коммерческие предложения; + Переводы статей/текстов; + Транскрибация аудио; Персональный подход к каждому клиенту. Качественно и в срок.
высшее техническое образование
Имею опыт удаленной работы: написание текстов различной тематики (IT, искусство: театр, кино, музыка; технические описания товаров, обзоры сотовых телефонов и прочей техники, полное текстовое оформление сайтов), рерайт, корректировка. Опыт работы в офисе на должности копирайтера. Образование: высшее, филологическое.
-Коммуникабельна-Ответственная-Внимательная-Делаю работу в срок
Филологическое образование (ННГУ им. Лобачевского). По вопросам сотрудничества пишите на почту: bezdudochki@gmail.com. Место обитания (включая портфолио): www.fl.ru/users/segodnya. Подготовлю вашу рукопись к публикации. Литературное редактирование и/или корректура. Большой опыт работы, филологическое образование. Бережное отношение к стилю автора. Специализация: художественная литература (фантастика, фэнтези, реализм, подростковая и детская литература), нон-фикшн, бизнес-литература. ➤...
Качественно,быстро,аккуратно.
Начинающий фрилансер. Специализируюсь на переводе EN->Ru и наоборот. Первые несколько заказов сделаю за символическую стоимость
Более чем 20-летний опыт редактирования, копирайта и перевода. Тематика крайне широка - вплоть до теоретической физики.
Перевожу инструкции, публицистику. Есть опыт в темах: - электроника (смартфоны и другие устройства), - IT, - катера, мотоциклы, велосипеды, - строительство, интерьеры и архитектура, - музыка (бас-гитары и музыкальная теория), - косметология, - мода, - культура, - кулинария и др.
Обучалась английскому в специализированной гимназии 11 лет, имею диплом по специальности "Банковское Дело"
Качественно и с соблюдением сроков делаю технические переводы на различную тематику.
Хорошее знание английского языка (чтение, переводы).Широкий круг интересов
Здравствуйте! Как начинающий веб-разработчик возьмусь за любое несложное задание за символическую плату (100 руб за проект). Также с удовольствием рассмотрю заказы на редактуру и перевод (предыдущий опыт работы в качестве редактора в крупнейшем российском информационном агентстве). Оплата обсуждается в индивидуальном порядке. Примеры работ высылаю (1-авторская статья, остальные-нет).Пишите, буду рада знакомству и сотрудничеству!
Копирайтер, рерайтер, переводчик - русский и английский языки :) Так же занимаюсь созданием видеороликов.
Доцент доцент кафедры Иностранных языков Военного Университета.
Здравствуйте , меня зовут Даниил Сотников ! Мне 23 года . Я окончил Межрегиональную Академию управления персоналом в октябре 2013 года , специальность - аналитик по международным делам и переводчик . У меня есть высшее образование - магистр международных отношений и переводчик. Владею на отличном уровне русским, украинским, английским и немецким языками . Занимался переводом английских и немецких текстов в течение пяти лет во время учебы в академии и продолжаю активно работать в этой сфере и...
Верстка сайтов, так же создание и поддержка сайтов. Так же занимаюсь администрированием и поддержкой сетей и баз данных. Основное занятие- учеба по специальности "Информационная система безопасности". Имею огромное желание попробовать себя во многих сферам электронного мира.
Здравствуйте! Более качественный текст находится в состоянии подготовки. Пока крайне сжато - о главном: Качественно выполненный перевод документов; Тщательный пруфридинг выполненных переводов; Редактирование готовых переводов носителем языка; Форматирование документа по заданным заказчиком параметрам. На данный момент мы имеем опыт перевода в следующих областях: Технические документы (договоры, чертежи, и тд.); Публицистика; Художественные тексты; Перевод книг технического/гуманитарного...
Имею немецкий Spraсh диплом 2 ступени, училась в школе с углубленным изучением немецкого языка.Deutsches Sprachdiplom (der Kultusministerkonferenz - Zweite Stufe): Leseverstehen B2 Hörverstehen B2 Schriftliche Kommunikation B2 Mündliche Kommunikation C1 Диплом выдается высшим органом образования Германии – Конференцией министров образования и культуры федеральных земель (КМК).
programmer
Пишу статьи, обзоры, перевожу. Работу свою очень люблю и дорожу словами. Всегда рад браться за что-то новое. Некоторое время писал статьи для американских и британских студентов, сотрудничал с несколькими глянцевыми, и не только, журналами, без зазрения совести работал в поле боя - среди стильных вещей, в среде великолепных музыкантов и менеджеров, а также, что не менее важно, среди добрых и отзывчивых людей. Не боюсь новых идей и решений.
Ответственный мужчина с высшим образованием (Прикладная информатика в экономике), ищущий дополнительный заработок.
Исполнительна, пунктуальна, ответственна. Творческий подход к решению задач.
Не очень сайт.