![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
Обладаю врожденным чувством языка, грамотностью, а также бурной фантазией. Эти качества позволяют создавать тексты, которые читаются на одном дыхании.
Обладаю врожденным чувством языка, грамотностью, а также бурной фантазией. Эти качества позволяют создавать тексты, которые читаются на одном дыхании.
Дипломированный переводчик, работаю с 4 языками: английский, японский, испанский и русский.
Высшее образование, знание немецкого и английского, грамотная устная и письменная речь.
Свободное владение английским языком (проживание заграницей 1,5 года), базовое знание китайского. Интересуют переводы (желательно англо-русские), интересна бизнес-тематика. Гарантирую своевременный и качественный перевод.
Меня зовут Кирилл Токарев. В журналистике уже почти 10 лет. Кроме работы новостником на крупнейших российских интернет портала, трудился редактором новостного раздела в инет-магазинах, занимался материалами для большого количества других сайтов по тематике видеоигры, маркетинг, IT, облачные и антивирусные программы. Был редактором рубрики Special в журнале Игромания, писал обзоры для журналов ЛКИ и Gameplay.В перерывах между журналисткой деятельностью, я работаю преподавателем английского...
Осуществляю переводы с англ. на русский и с русского на англ. по тематике: нефтегазодобыча, телекоммуникации, связь, туризм, контракты, соглашения, литературные тексты.
Ответственная, трудолюбивая, творческая личность. Готова пробовать себя в новых проектах.
25 лет. Не состоял, не замечен, не привлекался, не женат.
Окончил филологический факультет РГПУ Герцена по специальности "Английский язык и зарубежная литература". Письменный и устный английский - свободное владение. Опыт деловой переписки. Грамотный русский
Переводчик (английский, немецкий языки)
Занимаюсь переводами технических текстов (английский, итальянский), копирайтингом и рерайтингом текстов для интернет-проектов. Образование: инженер по специальности "Автомобилестроение". Имею опыт в управлении проектами в инновационной сфере.
Мои увлечения компьютеры/интернет (с 1992 года); английский язык (изучал более 10 лет, в т. ч. в Англии и США); экономика (высшее образование по спец-ти "Мировая экономика"); графический дизайн (есть небольшой опыт создания различных рекламных макетов для сети автомагазинов). автомобили (более 5 лет работы в компании, занимающейся продажей товаров для авто - масел, шин, АКБ, автоаксессуаров и т. п.); рок-музыка (слушаю и играю на барабанах на уровне любителя); Как это ни...
Хочу попробовать себя в качестве фрилансера.
письменный перевод по следующим тематикам: - медицина (общее, документация, истории болезни, оборудование и инструменты, лабораторные анализы, диагностические исследования) - ветеринария (общее, лабораторная диагностика, диетология, кинология) - клинические и доклинические исследования - фармакология и фармация Готовая работа в формате Word, PowerPoint, pdf, пакет Trados
Есть опыт работы копирайтером-рерайтером по различным тематикам. Опыт работы переводчиком (английский, украинский). В обеих областях могу писать тексты как технического характера, так и гуманитарного.
Занимаюсь переводами англ->русский, составлением документации, сео
17 лет, английский уровня B2-C1. Перевожу, опыт больше в художественной литературе. Занятия языком по скайпу.
Начинающий фрилансер - переводчик :) Отлично переведу Ваши тексты с русского на английский и наоборот.
набор текста, перевод
Занимаюсь обработкой изображений довольно продолжительное время. Предоставляю такие услуги как ретушь, цветокоррекция и т.д. Пример обработки: http://imgdepo.ru/id/i4806048 Цена назначается в зависимости от сложности работы. Также занимаюсь копирайтингом и рерайтингом. Цена за 1000 знаков - от 40 рублей. Перевод с английского языка. Цена за 1000 знаков - от 50 рублей. Один из моих переводов однажды печатался в журнале "Роккор".
В 2013 году закончил факультет дополнительного образования по классу переводчика английского языка в сфере образования. Всегда интересуясь языком, превзошел многих коллег неформальным, мотивированным подходом. Очень люблю процесс перевода, работаю ради хорошего результата. Умею и практикую конструктивное общение. На данный момент прохожу курс магистратуры в СПбГУ, правда, по направлению, мало связанному с переводческой деятельностью
Журналист, редактор, переводчик (русский/английский и обратно)
Студент III курса Филологического факультета СПбГУ. Кафедра английского перевода.
20 лет, специализируюсь на текстовом контенте: авторские обзоры фильмов, перевод статей и новостей с английского на русском и т.д. Работа может быть выполнена как в литературном, так и в "разговорном" стиле. С орфографией и пунктуацией у меня проблем не возникает в 99% случаев. Открыт для интересных предложений.