
Fluent English, опыт жизни в англоговорящих странах, более 3 лет работы в сфере переводов на различные углубленные тематики (IT, медицина, автотранспорт и др.), 1 год в качестве рерайтера
Fluent English, опыт жизни в англоговорящих странах, более 3 лет работы в сфере переводов на различные углубленные тематики (IT, медицина, автотранспорт и др.), 1 год в качестве рерайтера
Жиляева Анна Григорьевна Женщина, 41 год, родилась 14 февраля 1977 +7 (961) 2902806 annt.test@mail.ru — предпочитаемый способ связи Skype: live:5511c12719dfe60e Проживает: Ростов-на-Дону Гражданство: Россия, есть разрешение на работу: Россия Не готова к переезду, готова к редким командировкам Желаемая должность и зарплата Тестировщик ПО Информационные технологии, интернет, телеком • Компьютерная ...
ОСНОВНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ - веб-дизайн с 2014 года (дизайн сайтов, адаптивный дизайн, дизайн landing page), разработка логотипов, брендинг и векторная графика(иллюстрирование). ОСНОВНОЕ ПОРТФОЛИО https://www.behance.net/karbouskiscef5 или https://www.fl.ru/users/karbonius628/ Магазин на стоке: https://creativemarket.com/Karbouski Презентация полного цикла работы https://yadi.sk/i/-_G2Wp7Zt5Wgg и https://yadi.sk/d/PjCwQOLHt5WXd UX-дизайн (проектирование, прототипирование)...
UX дизайнПроектирование пользовательских интерфейсов (Sketch + Craft + InVision);Проведение интервью с заказчиками с целью уточнения требований по проектам;Проведение юзабилити-тестирований с целью выявления проблемных мест в интерфейсе;Использование принципов Material Design Guidelines;Маркетинг Дизайн и создание landing pages о продукте (Unbounce);Отрисовка баннеров для email-рассылок и постов в социальных сетях;Работа с контентом для сайта, лэндингов, рассылок (перевод/написание);Перевод...
Каждый клиент является моим приоритетом, а это отражается не только на качество и быстроту испольнения моей работы, но и в обращении к каждому заказчику. Специализируюсь в переводе на испанский и анлийский языки с испанского, английского, русского и французского языка. Также, создаю оригинальный контент общих тем и художественные расказы на испанском и английском. Лингвист, переводчик и создатель оригинального контента из Сальвадора, живу в Петербурге, предоставляю мой опыт и высокую...
Студент-отличник, направление обучения: "Информационные системы и технологии". Пишу настольные приложения на C++ и QT, потихоньку постигаю веб-программирование. Хронически грамотен. Увлечен языками (русским и английским), всесторонне изучаю оба. Буду рад помочь)
Всю жизнь обитаю на стыке технических и гуманитарных наук. Программирую на питоне, учу джаву и перевожу юмористические рассказы на английский for fun. Дотошно и последовательно вычитаю каждую букву и уберу каждый двойной пробел. Могу разобраться в текстах на тему от байесовской статистики и атомных технологий до метафорического перехода в анализе английских предлогов. Примерная скорость работы – пять переводческих страниц (1800 символов с пробелами) в день.
Носитель русского языка. Уровень английского языка — Advanced (С1
Сроки для меня священны, в процессе работы я постоянно на связи. Моя специализация - игровые тексты (под озвучку, тексты для подстановок и прочее.) Люблю красивый, сочный, атмосферный перевод, который не выглядит как перевод. Имею квалификацию литературного редактора, так что могу работать и с достаточно "сырыми" текстами, приводя их к читабельному состоянию. И еще я умею придумывать и отрисовывать прототипы интерфейсов и логотипы. Слава векторной графике!
Самый масштабный проект - перевод мануала (4,5 тыс. стр.) к ПО для работы с проекционными экранами. Собрала команду (3 человека), перевод закончили за 3 недели. Литературный/художественный, технический перевод англ-рус/рус-англ.
Михаил Коробков. Инженер по применению Xilinx КТЦ «ИНЛАЙН ГРУП» | Дистрибьютор XILINX INC. www.plis.ru Инструктор в сертифицированном тренинг центре Xilinx www.plis2.ru E-mail: m.korobkov@inlinegroup.ru т. +7 (495) 797-61-74, доб.237 Сайт: www.plis.ru | www.plis2.ru ----------------------------------------------- -------------------------------------- About myself: -------------------------------------- Korobkov Michael, 30.11.1989 (28 years); web: www.fpga-systems.ru PhD....
Отрисовка/перевод растровых картинок, логотипов, иконок, эмблем в векторную графику для полиграфии и сайтов. - Полное владение инструментом - Открыт для общения и деловых предложений - Пунктуальность - Бесплатная консультация - Работа в команде - Абстрактность мышления
Шрифты, субтитры, перевод Англ-Рус, Дизайн, Уникальные логотипы, тестирование приложений, C#.
Имею степень магистра в области международной экономики. Предлагаю услуги переводчика (англ-рус), редактора текстов, услуги по написанию рефератов и курсовых, а также по набору текстов из форматов звукозаписи и отсканированных документов .
Профессиональная журнальная ретушь: - кадрирование (удаление ненужных областей, изменение размера); - экспокоррекцию (осветление, затемнение, контрастность); - обработку кожи (устранение временных дефектов и т. д. ) - перевод в чёрно-белую фотографию, сепию, тонирование снимка; - стилизацию фотографии; - настраиваю плавность переходов, используя частотное разложение - прорисовку теней и света - цветокоррекцию (работа как с коррекцией отдельных зон, так и всего фото)
Разработка дизайна для мобильных/веб-приложений, интернет-магазинов. Макеты разрабатываются по выбору Photoshop, Figma. Организация работы с заказчиком: 1. Составление/разбор тестового задания/тематики 2. Разработка прототипа макета, блоки/текст, доступ в реальном времени, утверждение. 3. Дизайн прототипа, правки от клиента, утверждение. Вы получаете все слои именованныe, по выбору RU/EN, сгруппированыe. Шрифты/SVG-элементы отдельным архивом, описание. Верстка макетов Качественная чистая...
Front-End Верстаю любые макеты из PSD, активно применяя HTML5 и CSS3 для создание анимационных эффектов в 60FPS. Имеется опыт работы с Velocity и ThreeJS, а также с адаптивностью(в том числе принцип Mobile First), при этом все оптимизировано и следует правилам семантики. Back-End Настраиваю и Разрабатываю плагины/темы для WordPress. Также возможен полный перевод проекта из PSD сразу в CMS. Основной язык программирование - PHP. Имеется опыт работы с плагином WooCommerce для создание...
Опыт работы не большой, но есть стремление развиваться в сфере SMM(уже работала с один проектом) и копирайтинга. Имеется опыт работы с составлением базы данных товаров, а также с выставлением торговых позиций на сайтах OLX, Prom. Хорошо знаю английский язык, по сколько учусь на факультете Международных Экономических Отношений. Ответственно отношусь к работе, выполняю заказы в оговоренный срок.
.
Предоставляю услуги перевода текста с английского/японского на русский, быстрый и грамотный набор текстов.
Years of translation experience: 10. Link to proz.com profile:http://www.proz.com/profile/824423 Link to OHT profile:https://www.onehourtranslation.com/translation/tra... CAT tools: SDL Trados, Transit, Deja Vu, Idiom WorldServer, memoQ. Education: Haifa University, B.A. in economics. Course of software engineering for academic graduates in College of Management, Haifa.
Нравится тестирование как род деятельности: исследовать продукт (от коробка спичек до мобильного банковского клиента) и его возможности зачастую интереснее, чем его создавать.В ближайшее время планирую освоить автоматизированное тестирование Web-интерфейса. Я начинал с позиции комьюнити-менеджера и всех технической поддержки в одном лице: общение с пользователями, оформление баг-репортов от пользователей (фактически: полный перевод с "сломалось" до конкретных шагов воспроизведения),...
Занимаюсь созданием контента в Instagram более года, имеется опыт работы, как бизнес аккаунтов, так и личных. Желание работать, коммуникабельность, знания в данной области, инициативность.
Закончил магистратуру по направлению оптотехника, диплом с отличием. Учусь в аспирантуре на том же направлении. Программирую в Delphi, имею 4 свидетельства о государственной регистрации программ для ЭВМ. Работаю младшим научным сотрудником и ассистентом в университете, а также переводчиком в научном журнале, перевожу с русского на английский.
Бренды 1i4.ru и VRCreation (ООО "ФинСофтРазработка") входит в группу компаний “А-Лаб”. Опыт в профессиональной разработке программного обеспечения - 8 лет. Компания сотрудничает с Московской биржей и крупнейшими финансовыми брокерами РФ. Сегодня в нашу команду входит порядка 30 разработчиков из нескольких направлений, в собственности имеется самое передовое программное обеспечение и техническое оснащение. В своих проектах мы применяем только лучшие решения и разработки. 1. Бесплатное ТЗ -...