![R50 10e503a02c6a7121ce146aa3964c3d09](https://habrastorage.org/getpro/freelansim/users/avatars/3/31/31934/r50_10e503a02c6a7121ce146aa3964c3d09.jpg)
Ответственность, исполнительность, строгое соблюдение сроков сдачи работ
Ответственность, исполнительность, строгое соблюдение сроков сдачи работ
Написание текстов. Переводы текстов и веб-сайтов с английского и на английский. Разработка сайтов на html.
Краткое резюме 2012-2014 Издание глянцевого журнала. Глубокое погружение в контекстную рекламу и немножко SEO :) Опыт работы – с 1994 по 2012 годы 2009 – 2012 Главный инженер, заместитель генерального директора по технической части. Занимался техническим перевооружением телеканала, переводом телевизионного производства на безленточные технологии (весь цикл производства от съемки до вещания), подбором и обучением технического персонала(операторы, эфирщики, монтажеры), закупками...
Более 2-ух лет работаю в сфере тестирования ПО. Занимаюсь в большинстве функциональным тестирование и написанием документации. Стараюсь посвящать время самообучению и повышению квалификации.
Контент-менеджмент, наполнение интернет-магазинов. Поиск и обработка информации, фото. Проставление тегов, базовое знание html. Копирайтинг, рерайтинг. Переводы с английского на русский/украинский языки. Близкие тематики: наука и техника, высокие технологии, сфера IT и т.п.
Перевожу все, что шевелится...
Внимание к мелочам и соблюдению сроков проекта. Переводы: Деловая переписка. Юридическая тематика. Американский английский. 19 лет в США. Образование: - Московский Лингвистический Университет (Институт Иностранных Языков им. Мориса Тореза) - Seton Hall School of Law - University of San Francisco/Certificate in Internet Marketing Опыт преподавания английского и русского через Skype. Корректирование/редактура Отредактирую текст, чтобы он звучал естественно...
Профессиональный перевод технической документации и других специализированный текстов в языковой паре АНГЛИЙСКИЙ - РУССКИЙ. • IT • Локализация игр • Перевод инструкций • Перевод деловой и проч. переписки • Литературный перевод • Тематики: юриспруденция, технические тексты, общая медицина, офтальмология, хирургия, пивоварение, гуманитарные науки, музыка. • высшее филологическое образование • языковая практика зарубежом • практикующий переводчик...
Эксперт в UNIX-подобных системах, включая Linux, Solaris и SmartOS, автор двух книг, с удовольствием пишу интересные статьи и занимаюсь проверкой переводов (научное редактирование) как книг, так и интерфейсов программ.
два образования: технолог (полиграфия), редактор. Имею опыт работы как в полиграфической сфере (верстка, дизайн, препресс), так и в редактуре (редактирование, корректура, переводы различного рода текстов, в т. ч. технической и юридической документации). В работе внимательна и предпочитаю качество количеству,
Имею полное среднее образование, окончила школу с углубленным изучением английского языка. Опыт в переводах деловой переписки и технической документации. Много свободного времени позволяет мне полностью погрузиться в работу и выполнять ее с удовольствием.
Занимаюсь написанием и переводом технической документации на программное обеспечение.
Переводы текстов с английского на русский
Учусь с 2008г. в РосНоУ (Российский Новый Университет), г. Москва. Факультет информационных систем и компьютерных технологий. Специальность: IT-специалист. Обучалась в 2011г. в течении 6 мес. на курсах английского языка в "British Study Centres", г. Брайтон, Англия, а также 3 мес. в 2010г. на курсах английского в "English Learning Centre", г. Лимассол, Кипр.
Я китаянка, носитель китайского языка. Выполняю переводы в направлении русский — китайский. Работы выполняю качественно и в срок. Переводчицей работаю давно. Беру на перевод с русского на китайский любой тематики. Если интересно, обращайтесь.
Ненавижу рассказывать о себе. Работать люблю и умею. Для работодателя важно лишь это.
Всегда довожу всё до конца. Готовлю замечательный борщ. 101% украинский.
Профессиональный переводчик (английский, французский, испанский, итальянский и болгарский языки). Письменные переводы. Специализация - деловые документы (контракты и т.п.), мода, дизайн, текстиль, IT (локализация сайтов и приложений), и др.
Стремлюсь к новым знаниям и навыкам. Кроме тестирования интересны общие процессы обеспечения качества.
Меня всегда смущал это поле, но все таки постараюсь дать информацию о себе. Я с молодых лет интересовался программированием, участвовал в олимпиадах. После окончания ВУЗа, начал работу в одной фирме в качестве интерфейс-дизайнера. Потом стал программистом, потом ПМ, и стал исполнительным директором этой фирмы. На данный момент, работаю начальником группы в гос. конторе, который разрабатывает интересные проекты на национальном уровне. Мои основные задачи: управление проектами и подготовка...
Опыт написания технической и пользовательской документаций.
Опыт тестирования desktop, web, mobile приложений (в т.ч. комплексных), ведения тестовой документации, участия в составлении требований и диагностике клиентских проблем. Практическое знание техник тест-дизайна, большой опыт использования SQL, баг-трекеров (TFS2013, Jira, TU, Trello). Более 2х лет в тестировании CRM системы в сфере фондовых рынков. Внимательность к деталям, высокая обучаемость, логическое мышление и тщательность в работе.
Переводы с английского, верстка макетов, не сложный кодинг.
Большой опыт работы по специальности.
Более трех лет в копирайте/рерайте. Переводы с английского. Грамотная, аккуратная, пунктуальная. Веселая и смешная. Интересы - экономика, компьютерные игры, музыка, рукоделие. Интересует, в первую очередь, постоянное сотрудничество. Готова выполнить тестовое задание.