
Маркетолог, копирайтер, журналист, бизнес-тренер
Маркетолог, копирайтер, журналист, бизнес-тренер
Отсутствие вредных привычек, отвественность, коммуникабельность, высокая работоспособность, инициативность, пунктуальность, пытливость, целеустремленность, готовност учиться, желание самосовершенствоваться, работать и зарабатывать Люблю спорт, путешествия, увлекаюсь литературой и иностранными языками
Переводы с арабского языка и на арабский язык (высокий уровень владения), перевод с английского.Несколько лет работы с различными изданиями: написание статей, перевод, редактирование, рерайт, копирайт.
Наполовину немец, немецкий язык - второй родной, образование - Лингвист немецкого языка, молодой и веселый специалист, со знанием и любовью выполняющий свою работу
«GOLD LINE CINEMA»(РФ ""Наши Дети" Регистрационный номер - 1027701012030 Дата регистрации - 23.10.2002) обеспечивает выполнение работ на профессиональном уровне. Профессионализм студии это лучшие творческие и технические кадры - высокопрофессиональные специалисты с опытом работы в анимации и кинопроизводстве более 12 лет. Производственная студия мультипликации, графики и кино. Производственные услуги: ВидеоОбзор товаров и услуг, рекламные ролики, презентации, музыкальные клипы, мультфильмы,...
Свято верю, что краткость - сестра таланта.
универсальный копирайтер, переводчик, рерайтер. основные тематики - промышленное производство, энергетика, металлообработка, торговля, здоровый образ жизни.профессиональные навыки - написание текстов, обзоры, тексты, продающие тексты, перевод текстов, технический перевод, технические статьи, технические тексты, маркетинговые тексты.
опытный переводчик (английский, китайский)
Носитель немецкого языка с высшим образованием, полученным в Германии. Переводчик русского и английского языков. Родной язык немецкий. Проживаю в США.
Студент, учусь в экономическом университете. Владею английским, чешским и русским языками. Люблю гаджеты, и все, что с ними связано. Перевожу почти любые тексты с английского и чешского на русский. Пишу статьи и обзоры приложений для Android.
Получаю два высших образования: журналистика и синхронный перевод. Имею опыт роботы в сфере журналистики более года. Сейчас работаю в местной газете внештатно.
Воздержусь от самовлюблённой похвальбы ;-) Обращайтесь!
Поддерживаю и воспитываю любимую дочку (7,5 лет). Практикую йогу. Получаю диплом переводчика в РУДН. Вегетарианец. Люблю этот мир. Администратор сайта и форума детской тематики.
Начинающий фрилансер.Мы вольные птицы!Пора, брат, пораЗвездою фрилансаНам стать "на ура" !Слоган защищён авторским правом. Любое использование по договорённости с автором. (А.С.Пушкин и сыновья)
Личные качества: Активная жизненная позиция, целеустремлённость, организаторские способности, коммуникабельность, ответственность, оперативность, оптимизм, креативность, инициативность, быстрая обучаемость, стремление к самообразованию.
Тексты - эти моя страсть. Продающие и яркие тексты - это моя профессия. Напишу для Вас быстро, грамотно, уникально. Есть опыт наполнения контентов различной тематики: свадебная, молодежная, творческая; раскрутка кафе, пост-релизы, стихи, сценарии, ведение блога. Готова взяться за работу в любое время суток.
Занимаюсь копирайтом/рерайтом и переводом - англ/русс, русс/англ. Опыт работы - более 5 лет.
Компания «СимбирСофт» предлагает услуги по разработке приложений на платформах Android, iOS, Windows Phone. Мы готовы предложить разработку приложения по Вашим требованиям, гарантийное и пост-гарантийное обслуживание. При необходимости разработаем уникальный дизайн Вашего приложения. Перед началом работ мы предоставляем детализированную оценку проектов. Проектировка интерфейса пользователя ведется с учетом эргономики (юзабилити). Над каждым проектом работает выделенный руководитель,...
Разработчик, переводчик.
Перевод сайтов, локализация компьютерных игр и программного обеспечения, а так же юридический и технический перевод с\на китайский. Возможно сопровождение локализованных продуктов - размещение, исправление, обновление информации, осуществление переписки, базовые операции, связанные с дизайном и функционалом и пр..