![R50 8d3817baa1674e63bcd52aad392c4acb](https://habrastorage.org/getpro/freelansim/users/avatars/4/47/47982/r50_8d3817baa1674e63bcd52aad392c4acb.jpg)
Окончила ФТИ УрФУ, второе высшее - УрФУ (перевод и переводоведение). Люблю путешествовать, смотреть сериалы и фильмы на английском языке. Мечтаю заработать миллион долларов и уехать из страны)
Окончила ФТИ УрФУ, второе высшее - УрФУ (перевод и переводоведение). Люблю путешествовать, смотреть сериалы и фильмы на английском языке. Мечтаю заработать миллион долларов и уехать из страны)
Профессиональный перевод технической документации и других специализированный текстов в языковой паре АНГЛИЙСКИЙ - РУССКИЙ. • IT • Локализация игр • Перевод инструкций • Перевод деловой и проч. переписки • Литературный перевод • Тематики: юриспруденция, технические тексты, общая медицина, офтальмология, хирургия, пивоварение, гуманитарные науки, музыка. • высшее филологическое образование • языковая практика зарубежом • практикующий переводчик...
Студентка филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Умею четко, грамотно и доступно для читателя формулировать мысли, писать тексты в разных стилях и тематиках. В работе стараюсь проявлять фантазию.
студентка медицинского университета, в данный момент параллельно получаю второе высшее образование (устный и письменный перевод)
Тексты, которые интересно дочитать до конца О себе как о «литераторе»: пишу грамотно, прозрачным, легким языком. Большой опыт работы с разными темами здесь и на других аналогичных ресурсах. Была своя рубрика в газете «Теленеделя» на страничке для подростков. Публикую статьи на профессиональные (для меня) темы в серьезных и популярных изданиях. Статьи / Копирайтинг/ Контент: – Любые темы, почти без ограничений. – Технические, строительно-ремонтные темы. – Информационные обзоры. ...
аспирант
два образования: технолог (полиграфия), редактор. Имею опыт работы как в полиграфической сфере (верстка, дизайн, препресс), так и в редактуре (редактирование, корректура, переводы различного рода текстов, в т. ч. технической и юридической документации). В работе внимательна и предпочитаю качество количеству,
Социофоб, грешник, философ
Имею полное среднее образование, окончила школу с углубленным изучением английского языка. Опыт в переводах деловой переписки и технической документации. Много свободного времени позволяет мне полностью погрузиться в работу и выполнять ее с удовольствием.
Есть 5 причин по которым стоит обратиться к профессиональному копирайтеру. Уверена, одна из них вам точно подходит. Вы планируете открыть новый сайт и вам нужны яркие, запоминающиеся тексты Вам необходимо обновить текст на сайте, так как нынешний не работает. Вам требуются статьи для продвижения сайта на внешних ресурсах. Вам нужно рассказать о преимуществах бизнеса партнерам и клиентам Вам всего лишь требуется облечь свои идеи в правильные слова. Я готова помочь вам. Просто...
Ответственный
Занимаюсь предметной фотосъёмкой и обработкой изображений. Обтравка, цветокоррекция, коллажирование, ретушь. Отдаю предпочтение интернет-магазинам. Возьмусь за 3d моделирование в Solid Edge. Осуществляю художественный перевод с английского.
Переводчик, копирайтер.
Владею 3 языками помимо русского (английский, немецкий, испанский). Грамотный русский язык (как с точки зрения лексики, так и грамматики). Увлекаюсь компьютерными играми, такими как MOBA, MMORPG, RTS. Имеется опыт онлайн-комментаторской деятельности (starcraft 2). Любую дополнительную и интересующую именно Вас информацию я с радостью предоставлю Вам в личной беседе.
Перевод ENG>RU/UKR, RUS/UKR>UKR/RUS: - спецификации, инструкции по эксплуатации, ремонту и обслуживанию; - документация в области финансов, юридичекие документы; - переписка, переговоры, контракты, аккредитивы, банковские гарантии и т.п. Перевод ENG>RU, ENG>UKR художественных текстов (проза).
Профессиональный автор текстов, обозреватель, копирайтер. Опыт сотрудничества с крупными издательскими домами и онлайн-проектами. Статьи, обзоры, посты в блоги, маркетинговые и рекламные тексты. Свободный английский язык. Event-менеджер, ведущий мероприятий ИТ-тематики, докладчик.
Я китаянка, носитель китайского языка. Выполняю переводы в направлении русский — китайский. Работы выполняю качественно и в срок. Переводчицей работаю давно. Беру на перевод с русского на китайский любой тематики. Если интересно, обращайтесь.
Перевод аудио в текст,добавление товаров в интернет-магазин,поиск информации,создание сайтов и многое другое
В сферу моих интересов входят: копирайт, веб-дизайн, создание веб-сайтов, компьютеры, блогосфера, SEO, заработок в Интернет, монетизация, электронная коммерция, социальные сети, wordpress.
Выполняю рерайт/копирайт текстов высокой уникальности, грамотно. Пишу собственный тексты, тематика не ограничена. Он-лайн почти круглосуточно.
Всегда довожу всё до конца. Готовлю замечательный борщ. 101% украинский.
Молодая, креативная девушка 18ти лет, учусь в гимназии с гуманитарным уклоном.Имею достаточно свободного времени,хотелось бы посвятить его любимому делу- писанию.Единственный опыт в данной сфере- это написание конкурсных сочинений, но есть огромное желание учиться и самосовершенствоваться. Пишу грамотно, с пунктуацией проблем нет, учителя всегда хвалили за лингвистические способности. Люблю читать, по этому имею большой и разнообразный словарный запас.
Работаю в Институте РАН. Подрабатываю копирайтингом и переводом (английский) на научные и околонаучные тематики, совремнные технологии и разработки. Делаю сайты, flash-баннеры, тестирование ПО и Web.
Студент, 2 курс, ХНУРЕ.
Работаю сео-оптимизатором и контент-менеджером в айти отделе.Также работаю с WordPress.