
тестер
тестер
Обработка фотографий: цветокоррекция, ретушь, реставация, раскраска
Опыт работы развил во мне такие качества, как терпение в работе с пользователями, ответственность в работе над проектами, умение доступно донести мысли и задачи до коллег посредством онлайн-переговоров, умение уделять необходимое внимание различным аспектам в ходе работы над проектом и ничего не упускать из вида, а так же своевременно находить решения возникших проблем и в кратчайшие сроки вникать в необходимую информацию.
Профессиональный журналист, стаж 15 лет. Специализация: деловая журналистика: статьи, обзоры, интервью, телесюжеты. Опыт: редакторской работы, создания изданий и редакций, ТВ (телеведущий, работа в кадре), печатные СМИ, закадровый текст.
Опытный дипломированный переводчик немецкого и английского языков. - Уверенное владение русским, английским и немецким языками. Способность грамотно излагать содержание перевода на родном языке. - Уверенное владение грамматикой иностранного языка. - Способность выполнять переводы в соответствии с заданной лексикой. - Наличие постоянной, удобной связи (мобильный телефон, регулярно проверяемая электронная почта) . - грамотность, аккуратность, внимательность, ответственность
Профессионально занимаюсь тестированием (ручное + автоматизированное). Сторонние проекты помогают снять проблему "замыленного взгляда" и приносят некоторый "фан".
Творческая, трудолюбивая, ответственная, целеустремлённая, желающая развиваться, открытая к новому Личность.
Меня зовут Инна. Сфера предоставляемых услуг: копирайтинг, рератинг, написание отзывов к продукции и услугам, орфографическая проверка текстов. Почему стоит работать со мной? - Большой опыт работы; - Уделяю особое внимание орфографии и читаемости текста; - Знание психологии; - Низкие цены; - Короткие сроки; - Всегда на связи; - Работаю до полного утверждения.
тестировщик-автоматизатор с большим опытом, програмирование на Java и скриптовых языках Java семейства (JavaScript, Groovy)
Переводчик (английский, русский), технический писатель, корректор
Графический дизайн. (Also контент-менеджмент, SMM, PR-менеджмент, копирайтинг, рерайтинг и переводчик)
Я переводчик с китайского и английского, последние несколько лет занимаюсь локализацией игр и лингвистическим тестированием. Как все маниакальные читатели книжек, в глубине души мечтаю написать свою. Эту порочную страсть удовлетворяю написанием статей и сюжетов. Интересуюсь созданием историй и миров, а еще современными формами в образовании.
Студентка НИУ ИТМО;
Уже давно живу и работаю за рубежом. Занимаюсь преподаванием английского и письменными переводами. Успела поработать переводчиком (биология, контроль качества, техническая документация) в Петербурге, затем работала в Румынии (Project Management) и Китае (преподаватель английского). Имею высшее экономическо-менеджерское образование (пока не пригодилось, но, по крайней мере, разбираюсь в теме и могу делать адекватные переводы). Сейчас нахожусь в Непале, где веду свой блог (в том числе и на...
Меня зовут Марина, я из города Краснодара, в котором получила фундаментальное гуманитарное образование, и где по сей день и живу. Люблю работать с текстами и информацией. Вникаю в любые темы: от сценариев MS Dynamics CRM, разработок в сфере высоких технологий, IT, новостей в сфере маркетинга, рекламы, PR до новостей из жизни селебрити, презентаций по шумоизоляции помещений и китайских заводов крышек twist-off; обладаю глубокими знаниями в сфере моды и стиля.
Креативен, владею иностранными языками ( английский французский, немецкий) Ассистент-переводчик профессионального фотографа из Италии
Считаю, что к любой работе нужно подходить по-человечески. Я пишу не исключительно для того, чтобы заработать, вне зависимости от качества написанного текста. Именно по этой причине не беру заказы на такие тематики, как медицинское оборудование, бытовая техника и автомобили. Я в этом НЕ РАЗБИРАЮСЬ и не хочу обнадеживать клиентов ради того, чтобы получить деньги. Спасибо за понимание.
Бюро переводов онлайн
Здравствуйте, профессионально занимаюсь копирайтингом. К составлению текста подхожу, словно к созданию очередного шедевра. Мои сео-тексты выводят в ТОПы Информационные статьи вызывают интерес читателей Продающие тексты - побуждают купить
Лингвист, кандидат филологических наук. Перевод с английского и на английский, рерайтинг, копирайтинг, корректура текстов. О себе: Работаю: Госуниверситет, ассистент. Курсы: прикладная лингвистика, информационные технологии, автоматическая обработка текста и звучащей речи для студентов-лингвистов. Фриланс:английский язык (10 лет), письменный перевод (неспециализированный текст, специализированный текст (лингвистика, медицина, ИТ), англ. - рус., рус. - англ.; 4 года);Корректура текста (4...
Компьютерщик (23 года стажа), музыкальное образование, английский язык (в т.ч. тех первод)
Филолог, преподаватель русского языка и литературы, переводчик английского языка. Опыт переводческой деятельности - 7 лет. Опыт работы: Редактор, переводчик, специалист по PR. Переводчик и редактор художественных текстов, текстов по направлению PR, маркетинга, экономической тематике.
Пишу текста, разрабатываю красивые, работающие презентации. Продумываю и прописываю рекламные кампании, промо-акции, сценарии для аудио и видео роликов. Есть большое наработанное портфолио. Также ищу проекты по иллюстрации и дизайну, которые делает жена..
Больше 3 года занимаюсь тестированием. Занимался автоматизированным, нагрузочным и юзабилити тестированием. Большое количество протестированных проектов.
имею образование и опыт переводчика с рус. на англ., написание статей. Грамотность и оперативность-основные качества.