
Умение креативно подходить к написанию различных текстов фактически на любую тематику. Все, что нужно - сделаем. Переводы - французский и английский.
Умение креативно подходить к написанию различных текстов фактически на любую тематику. Все, что нужно - сделаем. Переводы - французский и английский.
Умею понять что именно Вы хотите и воплотить это в реальность
Более 17 лет опыта работы с компьютерами. Знаю и люблю изучать тонкости IT. Навыки написания технических и художественных текстов.
Студент. Учусь на магистратуре в Тартуском университете. Моя основная специальность – славянская филология. Специализируюсь в области написания текстов руками на клавиатуре. Знаю несколько иностранных языков (польский, английский, латышский и немного эстонский). Окажу услуги в написании статей (копирайт и рерайт) на самые различные темы. Также могу оказать услуги в написании эссе и прозы. Основные формы: рассказ и малая проза, предпочтительные жанры: фэнтези, фантастика, мистика, история....
ищу
Рерайт статей. Перевод текстов англ -> рус
Активная, амбициозная, находчивая, не стоящая на месте, "всегда вперед, ни шагу назад".
Редактор, в основном работаю с сайтами, пишу статьи, обрабатываю картинки, управляюсь с любыми админками.
5+ years in Translations (ENGLISH< ->RUSSIAN). Native Russian, fluent Ukrainian, intermediate French. Technical writing, good command of IT sphere. Master's degree in translation. My translation experience include working in: - England-ventured NGO (translating, interpreting), - Book Club (translation of fiction and non-fiction literature), - Translation agency (all kinds of documents and agreements), - Translating and interpreting at conferences (Limmud, local Business meetings), -...
Высшее журналистское образование. Должность - старший редактор ТВ - программы информационно - развлекательного характера. Высокая грамотность, ответственность, организованность, креативность. Хобби: танцы, книги, кино, игра на скрипке. Особенности работы: действительно качественно, уникально и довольно быстро.
Родился в семье строителя и учителя, что и обусловило воспитание усердия и грамотности с малых лет. Первые стихи написал в 11 лет, первую музыку в 13. Призвание заниматься копирайтингом нашел в университете, когда сумел, научно обосновать теорию о том, что граффити - это общекультурное явление, а не вандализм. По сути, совместил несовместимое: научную концепцию искусства и ненаучное стремление к самовыражению. Копирайтингу учился сам, набирался опыта в Kokos.com (3-е место среди компаний по...
IRL, я работаю по юридической специальности. Переводом текстов я решила заниматься для души (хобби), заодно получать за это деньги. Причины, почему мне можно доверить перевод текста с русского на английский: 1) закончила школу с лингвистическим уклоном; 2) после школы, также учила английский язык в ВУЗЕ (МГЮА); 3) после ВУЗа - курсы английского языка (English First); 4) курсы юридического английского (Windsor). 5) с 12 лет одна езжу за границу, английский язык...
Имею высшее техническое образование (физико-технический факультет Харьковского Национального Университета). Большой опыт написания тематических статей, seo-текстов, описаний для товаров для интернет-магазина "Domosti", российского производителя окон и ПВХ "Тут окна", информационно-аналитического строительного портала "Рулетка" и компании "Seo-help".
Опыт переводов (письменный и устный) более 5 лет, переводы в сфере ИТ, копирайтинг на немецком, сотрудничество с носителями языка
Человек творческий с ярким полетом мысли, люблю искать новые решения к устоявшимся проблемам. Стараюсь избегать штампов. Уникальность текстов 95%. Работаю в журнале по разным тематикам и направлениям. Использую знания психологии человека для формирования акцентов.
Перевод, контент, рерайтинг
SMM Создание, развитие, постоянное ведение групп, страниц, аккаунтов.
Опытный переводчик и копирайтер. Контент-менеджер. Пишу на английском, русском и украинском языках. Могу переводить с английского, русского и украинского и наоборот. Работаю, в основном, во второй половине дня. Вроде всё.
Всем привет! Меня зовут Анастасия Корольченко, я профессиональный переводчик и копирайтер. Я люблю свою работу, поэтому выполняю ее на отлично. Что я умею:- писать и редактировать тексты любых объёмов, тематики и стилистики;- наполнять сайты контентом со стопроцентной уникальностью, оптимизировать и создавать тексты под нужды SEO;- переводить технические, медицинские, юридические, публицистические тексты, в том числе субтитры и художественную литературу (немецкий язык);- быстро находить...
Всем привет. Меня зовут Тамоле Диана. - Работала делопроизводителем (Обработка документации, писем) - Владею вслепую 10-пальцевым методом набора текста. - Работаю качественно, быстро и не дорого - Владею немецким языком. Живу в Германии. Жду ваших заказов
:)
Универсальный арт-директор с мозгами. Полного цикла. Со стадии разработки названия до последней иконки на сайте. Предпочитаю простой, минималистичный дизайн и короткие, человеческие тексты. Могу подписаться на работу в стартапы с минимальным стартовым вознаграждением, за итоговый процент. Бесплатные "эскизы" не рисую. Опыт удаленной работы с командой из разных городов и часовых поясов. Векторные и растровые графические редакторы.
Занимаюсь копирайтингом с 2007 года. Пишу на разные темы, начиная от технических текстов и заканчивая художественными рассказами. Качественно и за умеренную цену!
Работаю интернет-маркетологом и люблю создавать качественный контент. Хорошо разбираюсь в темах travel, экстремальный спорт, развлечения, здоровый образ жизни. Пишу с удовольствием на самые разные темы. Свободно владею английским.Feel free to contact me.)
Талантливый человек с филологическим образованием и опытом работы в интернет-агентстве (редактор новостной колонки, редактор, рерайтер, копирайтер, сео-копирайтер). В данный момент работаю в качестве самозанятой. Пишу про разное, порой весьма не популярное у авторов. Иногда разброс тем пугает, но больше радует - отличная возможность не дать мозгу стухнуть и зачерстветь. Я не боюсь узнавать что-то новое и делиться полученной и переработанной информацией с посетителями Ваших сайтов. Пишу, уделяя...