![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
Хороший английский
Хороший английский
Всем здравствуйте. В совершенстве владею английским, разрабатываю логотипы и баннеры, работаю с фотошопом, пишу статьи, перевожу тексты.
Переводы любой сложности. Наполнение интернет-магазинов, блогов, сайтов и тому подобное.Сбор и обработка информации.Любая административная работа по сайтам.
переводчик китайского языка, выполняю переводы и письменно, и устно, с рус на кит, с кит на рус.
английский => русский немецкий => русский французский => русский русский => английский
Письменными переводами занимаюсь более 4-х лет. Имею опыт перевода текстов различной тематики. По образованию лингвист-переводчик английского и немецкого языков. На данный момент работаю переводчиком-редактором переводов в центре переводов
Имею опыт написания научных статей на русском и английском и технической документации (ГОСТ 19.x, 34.x)Окончил МФТИ, учусь в аспирантуре.
Дипломированный переводчик (английский язык), опыт работы тестером, копирайтером. Врожденная грамотность:) Творчески подхожу к исполнению заданий. Сейчас нигде не работаю - сижу дома с ребенком, поэтому свободное время могу посвятить выполнению заказов, например, на написание текстов и статей.
Разносторонний опыт работы и эрудиция во многих вопросах ИТ и не только. Образование - Информационные системы в экономике.Грамотный русский, технический английский.
Переводчик. Окончила УрФУ по специальности "Перевод и переводоведение". Свободное владение англйским языком. Быстрый и качественный перевод как письменных текстов, так и устной речи. Опыт работы в устном переводе около 2 лет.
Редактирую.Перевожу. Программирую.
Переводчик английского и немецкого языков
Готова сделать перевод с английского на русский и наоборот. Опыт работы 5 лет. Специализации: управление персоналом, туризм, экология, художественная лит-ра,красота и здоровье, психология и отношения, маркетинг, политика. Работу всегда выполняю в срок, цену конкретной работы можно обсудить отдельно. Надеюсь на плодотворное сотрудничество!
Время от времени занимаюсь переводами с/на латышский и английский языки. Есть опыт перевода научно-популярных статей, статей о драгоценных камнях и ювелирной отрасли, других тематических текстов; веб-сайтов.
Английский изучаю почти всю свою жизнь,так что можете обращаться.Знаю не только английский.Со мной можно связаться через мою почту или через мой icq:666885979 .Так же красноречив,могу написать курсовую.
Сфера деятельности: написание статей, перевод (технический, художественный), преподавание русского языка и литературы. Образование: 2007 – 2012 г. – Таврический Национальный университет им. В. И. Вернадского, факультет славянской филологии и журналистики, специальность «русский язык и литература», образовательно-квалификационная степень – магистр. Опыт работы: педагогическая практика: 2011 г. – учитель русского языка и литературы в гимназии № 9 г. Симферополь. 2012...
Синхронный переводчик (Азиатский Банк Развития), копирайтер, журналист.Более 1000+ опубликованных статей (рус/англ)
Занимаюсь переводом с английского на русский научных статей и методических руководств, фармацевтической документации (различных разделов регистрационных досье лекарственных препаратов, отчетов о доклинических и клинических испытаниях), патентов по биотехнологической и фармацевтической тематике, а также связанных с косметологией и кормами для домашних животных. Я не филолог, а специалист-биолог, поэтому гарантирую, что перевод будет осмысленным, а не механическим и формальным. Также я всегда...
Владею английским языком в совершенстве, а также немецким и французским языком на разговорном уровне.Занимаюсь техническим переводом с английского на русский язык, с русского на английский, а также написанием статей на данных языках.
Сейчас дизайнер на окладе, имеется опыт работы в различных областях. Работаю четко в поставленный срок, неконструктивные вмешательства типа "ну как у нас там дела?" не приветствуются. Добрая и милая, если не наступать на хвост.
Мои рабочие языки - немецкий и английский. Я имею опыт работы не только в письменном, но и устном (последовательном и двустороннем) переводах. Окончила государственный университет факультет романо-германской филологии. Кроме того, получила степень магистра экономики по специальности «Банки и банковское дело». Я коммуникабельна, легкообучаема, способна воспринимать все новое, анализировать его и применять в работе, постоянно занимаюсь саморазвитием и личностным ростом. Приступила к...