![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
Английский изучаю почти всю свою жизнь,так что можете обращаться.Знаю не только английский.Со мной можно связаться через мою почту или через мой icq:666885979 .Так же красноречив,могу написать курсовую.
Навыки: * Написание текстов для Интернет-ресурсов и СМИ и их оптимизация под поисковые системы. Опыт ~ 1,5 года; * Рерайтинг. Опыт ~ 1,5 года * Художественный перевод (англ-рус; рус-англ). Опыт ~ 3 года; * Контент-менеджмент (Joomla, Wordpress, Drupal). Опыт ~ 3 года; * Модерация Интернет-сообществ. Опыт ~ 1,5 года; * Ньюсмейкинг. Опыт ~ полгода; * Верстка книг и журналов. Опыт ~ 4 года; * Базовые навыки веб-дизайна и верстки. Опыт реализации единичных проектов. * Ведение деловой переписки на...
Сфера деятельности: написание статей, перевод (технический, художественный), преподавание русского языка и литературы. Образование: 2007 – 2012 г. – Таврический Национальный университет им. В. И. Вернадского, факультет славянской филологии и журналистики, специальность «русский язык и литература», образовательно-квалификационная степень – магистр. Опыт работы: педагогическая практика: 2011 г. – учитель русского языка и литературы в гимназии № 9 г. Симферополь. 2012...
Синхронный переводчик (Азиатский Банк Развития), копирайтер, журналист.Более 1000+ опубликованных статей (рус/англ)
Переводы / Художественный перевод, Тексты / СТИХИ, ПОЭМЫ на РУС. УКР. Рерайтинг, Копирайтинг. Генератор креативных идей.
Занимаюсь переводом с английского на русский научных статей и методических руководств, фармацевтической документации (различных разделов регистрационных досье лекарственных препаратов, отчетов о доклинических и клинических испытаниях), патентов по биотехнологической и фармацевтической тематике, а также связанных с косметологией и кормами для домашних животных. Я не филолог, а специалист-биолог, поэтому гарантирую, что перевод будет осмысленным, а не механическим и формальным. Также я всегда...
Перевод с/на английский: технический, художественный, деловой, перевод сайтов и др.Уровень английского - Advanced.
Владею английским языком в совершенстве, а также немецким и французским языком на разговорном уровне.Занимаюсь техническим переводом с английского на русский язык, с русского на английский, а также написанием статей на данных языках.
Сейчас дизайнер на окладе, имеется опыт работы в различных областях. Работаю четко в поставленный срок, неконструктивные вмешательства типа "ну как у нас там дела?" не приветствуются. Добрая и милая, если не наступать на хвост.
Мои рабочие языки - немецкий и английский. Я имею опыт работы не только в письменном, но и устном (последовательном и двустороннем) переводах. Окончила государственный университет факультет романо-германской филологии. Кроме того, получила степень магистра экономики по специальности «Банки и банковское дело». Я коммуникабельна, легкообучаема, способна воспринимать все новое, анализировать его и применять в работе, постоянно занимаюсь саморазвитием и личностным ростом. Приступила к...
Работаю фрилансером 3 года в качестве переводчика, копирайтера, рерайтера. Выполняю работу качественно и добросовестно!
Принимал участие в локализации нескольких приложений (Virtual Box, Qucs, dvdisaster, Code::Blocks). Член русской команды переводчиков Fedora Linux.
Национальный аэрокосмический университет имени Н.Е.Жуковского «ХАИ» 2005 Инженер-переводчик (технический перевод), факультет ракетно-космической техники Общий стаж работы переводчиком 12 лет Родные языки: Русский, Украинский Основной иностранный язык: Английский Приоритетное направление: англ>рус СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ Автомобильная и строительная техника Авиация и космонавтика Аппаратное и программное обеспечение, локализация Базы данных Вооружение Информационные технологии, сети...
Специализация по 1ому образованию - системный анализ и управление. Специализация по 2ому образованию - внешнеэкономическая деятельность.Знание языков: английский - уровень Advanced; французский - Niveau seuil.Опыт переводов IT литературы и технической документации с английского языка; исторических текстов с французского языка.Знание и работа со многим ПО, программирование на языках высокого уровня, администрирование ОС Windows.
Веселый и добрый парень. Студент на факультете ИТ ( Информационные технологии ).Знаю html/css, верстаю под Joomla, WordPress,DLE.Перевожу текста с английского на русский.
Занимаемся дизайном сайтов, отдельных элементов, созданием персонажей, иллюстраций к печатным изданиям, открыток, буклетов, т.д.; переносом в вектор, отрисовкой, flash и т.д. Есть возможность отснятия на заказ фотоматериалов с их последующей обработкой. Также переводим тексты с/на английский.
Опытный журналист, переводчик. Работаю с разными жанрами и тематиками. Готова к интересной работе, пишу интересно, грамотно и небанально. Давно и успешно работаю с IT-тематикой)))Примеры работ можно посмотреть, перейдя по ссылке-портфолио.Больше текстов и полное резюме — по запросу.
Ответственна, исполнительна, аккуратна, добросовестна
Технический перевод. Литературный перевод. Копирайтинг. Рерайтинг. Технические документации, художественные произведения, статьи: Экономика и бизнес / Техника и машиностроение / IT / Юриспруденция
Выражаю идеи образно и точно. Чем расшаркиваться и зазывать, предлагаю проверить на деле.