![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
Занимаюсь разработкой приложений под Android. Имею полгода опыта работы в крупной организации по разработке софта.
Занимаюсь разработкой приложений под Android. Имею полгода опыта работы в крупной организации по разработке софта.
Я люблю свою работу, я просто обожаю её. Особенно я люблю переводить тексты на английский и испанский языки, писать тексты или авторские статьи с нуля на английском и испанском, но также не чураюсь рерайтинга. Я – тот человек, который сможет сделать из любого текста конфетку. Моя профилирующая тематика – деловой английский язык, хотя работал я и с множеством других тематик. Посмотрим же, что я умею. На данный момент я перевёл, отрерайтил и написал больше: 1 миллиона символов по...
Native English speaker from USA. Russian to English translator and English as a Second Language Teacher. Носитель английского языка из США. Переводчик русского на английский и преподаватель английского языка.
Знание английского и русского языков, Творческий подход к работе, Качество.
2009 г. – ОГУ, перевод и переводоведение 2009 г. – ОГУ, преподаватель английского и немецкого языков. 2002-2003 г.- курсы технического переводчика английского языка (наличие удостоверения). 2002-2003 г. – курсы делового английского языка (наличие удостоверения). 2007-2008 г. – курсы немецкого языка DSH (наличие сертификата, http: // www.osu.ru/news/3244). Февраль, 2010г. – тренинг для учителей и преподавателей, проводимый преподавателем Oxford University Press,...
1) С детства люблю компьютерные игры и связываю свою жизнь с их разработкой. Обладаю широким кругозором в области индустрии компьютерных развлечений. 2) Практически исключительная грамотность. 3) Средний уровень владения английским языком (окончила в 2011 году курсы английского языка школы «American English Center») 4) Разносторонние интересы (чтение, кинематограф, фотография, путешествия, история) 5) Неисчерпаемый оптимизм и доброжелательность!
Очень стараюсь сделать все быстро и качественно. Не перестаю учиться.
"Точность - вежливость королей" Копирайтер. Тексты любого уровня сложности. Опыта работы более чем достаточно — свыше 2000 реализованных проектов за 3.5 года. По интересующему направлению всегда могу скинуть примеры работ. Делаю переводы с английского на русский и с русского на английский. Приоритетные направления развития — Direct-Response-копирайтинг, брендинг, продающие тексты (в т.ч. для лэндингов/одностраничников), креативные и нестандартные решения. Только высокая уникальность,...
Огромный творческий потенциал, желание креативить, высокая работоспособность
Занимаюсь версткой не первый год. Знаю Php(базу), js(базы), html, css, cms joomla, drupal,dle, wp, контент - менеджер, рерайтинг, копирайтинг, перевод с русского на английский, с английского на русский.Верстка под джумлу друпал дле вп.
Хочу переводить интересные тексты с английского языка. Опыта подобной работы пока нет, но имеется огромное желание начать и хорошее знание английского.
По образованию дизайнер. Много лет работаю администратором сайта, контент-менеджером. Также выполняем профессиональные переводы текстов с русского на английский и немецкий и наоборот.
Москвичка, образование высшее, курсы по компьютерной графике и верстке, работала в Москве верстальщиком вебсайтов и контент-менеджером, занималась выпуском корпоративного издания. Последние 2.5 года проживаю в Китае, работаю преподавателем английского языка. Иностранные языки: английский, китайский
Переводы с Русского на Английский и наоборот.Опыт около 5 лет.Рерайты. Недорого.
Коммуникабельный, ответственный чувак в полном рассвете творческого органайзинга
Люблю пробовать себя в чем-то новом!
В/о, филфак ННГУ им. Лобачевского. Опыт преподавания русского языка и литературы — 22 года. Работа в СМИ, опыт профессионального литературного редактирования и корректуры — 13 лет. Знание принципов грамотной верстки, вычитка word- и pdf-файлов. Широчайший тематический спектр. Уровень сложности — без ограничений. Написание книг на заказ. Верстка книг, газет, журналов.
Студентка 4 курса историко-филологического факультета
Переводчик немецкого языка, как письменный, так и устный.
РГПУ им. А.И. Герцена, факультет иностранных языков. Специальность: теория и методика преподавания иностранных языков и культур (немецкий, французский) Большой опыт общения с носителями языка. Дополнительно проходила обучение на курсах немецкого языка в немецком культурном центре имени Гёте (Goethe-Institut) Отличное знание русского языка, умение грамотно и красиво выражать мысли. Страстно увлечена изучением языков и переводом! Считаю, что язык нужно беспрестанно...
Опыт больше 10 лет в интернет-рекламе (работала в агентстве) - создание сайтов, повышение конверсии и usability, контекстная реклама, баннерная реклама, таргетированная реклама, реклама в соцсетях, поисковая оптимизация.Сотни реализованных успешных рекламных кампаний для клиентов из различных сфер деятельности - от небольших интернет-магазинов и B2C компаний (техника и электроника, одежда, косметика, гаражные ворота, автомобили и тд.) до промышленных предприятий и компаний B2B сектора...
Два высших лингвистических образования: 1) диплом преподавателя англйиского и немецкого языков Дальневосточного Федерального Униерситета (год окончания 2010) - диплом с отличием. 2) диплом переводчика английсокго языка Московского Государственного Университета (год окончания 2012) Опыт выполнения устных и письменных переводов по различной тематике (нефть и газ, экономика. публицистические тексты) примеры моих переводов можно найти на моей страничке в интернете.
Обладаю недюжинной фантазией, поэтому люблю литературные переводы, где требуется внести частичку себя. Перевожу с английского на русский отлично, русского на английский хорошо.
Образование: Два высших с отличием - журналистика (факультет международных отношений, отделение журналистики) и психология (факультет психологии и педагогики, кафедра общей психологии); дипломы - "Интернет-журналистика, как отдельный самостоятельный вид СМИ" и "Психоневрологические заболевания домашних животных и способы их лечения" (зоопсихология). Полученные специальности - "Психолог. Преподаватель психологии" и "Журналист" - специализация - электронные СМИ (радио, телевидение,...