![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
Окончил университет по специальности Туризм, люблю переводить, в частности хорошо удаются художественные тексты.
Окончил университет по специальности Туризм, люблю переводить, в частности хорошо удаются художественные тексты.
"Точность - вежливость королей" Копирайтер. Тексты любого уровня сложности. Опыта работы более чем достаточно — свыше 2000 реализованных проектов за 3.5 года. По интересующему направлению всегда могу скинуть примеры работ. Делаю переводы с английского на русский и с русского на английский. Приоритетные направления развития — Direct-Response-копирайтинг, брендинг, продающие тексты (в т.ч. для лэндингов/одностраничников), креативные и нестандартные решения. Только высокая уникальность,...
Огромный творческий потенциал, желание креативить, высокая работоспособность
Ищу part-time work в сфере перевода, контент-менеджмента в связи со сменой места жительства
Образование высшее юридическое. Большой опыт работы по специальности. Последние несколько лет занимаюсь литературной деятельностью. Имеются изданные рассказы и часть книги. Есть успешный начальный опыт копирайтинга/рерайтинга. Жизненные постулаты: отвечаю за каждое свое слово; сроки - наше всё; юмор - средство выживания; креативность и живой, не канцелярский слог - успеха в словотворчестве залог. Грамотность - это тоже одна из моих фишек.
Учусь в СПбГУТ им. Бонч-Бруевича на специальности "Бизнес-информатика". Закончил филологический класс в гимназии с особыми успехами в русском языке и информатике. Нравится работать со всевозможными гаджетами. Обладаю знаниями в компьютерных технологиях. Фриланс совмещаю с работой в одном из крупнейших интернет-провайдеров Санкт-Петербурга, где занимаю позицию менеджера по продажам(телемаркетинг). В апреле 2012 в качестве курсовой работы по "интернет-технологиям" запустил сайт с обзорами техники,...
Около года программирую под ios, имею общий стаж работы около 4 лет. Раньше программировала на C\C++ Java под BREWОкончила университет им. Лобачевского факультет ВМК специвльность Прикладная Информатика.
Cвободно владею устным и письменным английским. Занимаюсь переводом и написанием английских и русских текстов, транскрибированием видео-роликов с иностранной озвучкой, копирайтингом и рерайтингом. Имею опыт длительной работы рерайтера для русскоязычного ресурса media-sfera, где вел блог SEO-новостей; работы на ресурсах Master-Research.org и 4writers.net (где в настоящее время продолжаю выполнять заказы).Цены не заламываю. Буду рад любому адекватному предложению.
Студент. Учусь по специальности "Прикладная математика и информатика". Самый крупный проект, над которым работал: enimor.com
Студентка БНТУ Факультет технологий управления и гуманитаризации Специальность: инженер-конструктор-дизайнер
В основном с английского на русский. Есть опыт перевода статей и новостей.
Занимаюсь качественным рерайтом и копирайтом уже полгода - заказчики довольны.Исполнительный и организованный человек, целеустремленный и дисциплинированный. Приятная и общительная девушка. Люблю русский язык, потому грамотно пишу.
Преподаватель высшего образования
Перевожу с английского, испанского на русский и украинский язык и наоборот. Перевожу качественно и вовремя. Занимаюсь переводами более 3 лет.
Доброго времени суток!Я студент 2 курса ФИТ НГУ, занимаюсь вёрсткой веб-сайтов разной структуры и направленности.Также достаточно хорошо знаю английский язык, и могу переводить тексты разнообразной тематики с английского на русский язык.
Английский, французский чешский: переводы "туда и обратно".Гуманитарий с высшим образованием (Саратовский Государственный Университет), переводчик со стажем (в 2007 г. издана монография Г. Хиршберга "Два Сэма: Истории о призраках", перевод с английского на русский). Перевожу художественную литературу, также выполняю заказы на перевод по технической, юридической, медицинской тематике.Дополнительные навыки: Литературная редактура, корректура статей в периодических изданиях, опыт работы 4...
Переводами занимаюсь уже довольно давно, более 3х лет, и зарекомендовал себя как ответственный и скрупулёзный работник, выполняющий заказы качественно и точно в срок. Имею опыт работы с такими текстами: переводил документацию различной тематики(селькохозяйственная техника,зерновые,автомобили...), корреспонденцию, научные статьи, публикации и диссертации на экономические темы.
Занимаюсь разработкой ПО на языках C\C++, C#, плюс курсовые и дипломные для ленивых инженер-программистов. Так же могу доделать функциональную часть сайта, плюс рерайт, копирайт, заполнение и т.д.
Обладаю недюжинной фантазией, поэтому люблю литературные переводы, где требуется внести частичку себя. Перевожу с английского на русский отлично, русского на английский хорошо.
Выполняю разнообразные работы: - Допечатная подготовка - Создание/доработка разнообразных макетов - Администрирование сайтов - Перевод с английского - Делаю презентации - Контент-менеджмент - Пишу курсовые, рефераты по гуманитарным наукам
Образование: Два высших с отличием - журналистика (факультет международных отношений, отделение журналистики) и психология (факультет психологии и педагогики, кафедра общей психологии); дипломы - "Интернет-журналистика, как отдельный самостоятельный вид СМИ" и "Психоневрологические заболевания домашних животных и способы их лечения" (зоопсихология). Полученные специальности - "Психолог. Преподаватель психологии" и "Журналист" - специализация - электронные СМИ (радио, телевидение,...