Русско-английский перевод (ИТ)

5 руб.
13 марта 2023, 11:44 • 0 запросов • 44 просмотра
Мы различаем два варианта исполнения этой услуги: русскоязычная команда, где только русскоязычные переводчики и редакторы; и смешанная команда, где присутствуют русскоязычные переводчики и англоязычный редактор (США).
В тарифе указана цена за слово, подсчет по оригиналу, исполнение русскоязычной командой.
Если привлекаем американца, то тариф начинается от 12 руб. за слово (зависит от текущего курса). По запросу можем привлечь британца, но он дороже.
Набор и верстка оплачиваются отдельно.

Если работает русскоязычная команда, то в ней обычно два участника: переводчик, редактор. Оба специализируются в ИТ. Поскольку я отвечаю за качество перевода, то обычно выступаю выступаю в качестве проектного редактора (читаю за переводчиком), либо выпускающего редактора (читаю за проектным редактором, перед сдачей клиенту).

Если работает смешанная команда, то в ней обычно три участника: русскоязычный переводчик, англо-язычный редактор, русскоязычный контролер. Контролер следит за тем, чтобы англоязычный редактор не увел в сторону смысл, когда будет делать смысловые правки. Если время позволяет, то в команду также добавляем выпускающего редактора, который смотрит, готов ли перевод к передаче читателю (клиенту).

При работе над незнакомыми для нас продуктом или технологией возможно потребуется дополнительное время на изучение предмета (устройства, механизмов, процессов и т. п.). Также возможно будем задавать вопросы клиенту.


Примеры работ