WordPress multisite: автоперевод поста с Google API на субсaйты

10 000 руб. за проект
21 октября 2021, 19:07 • 2 отклика • 23 просмотра
У меня WP Multisite. Основной сайт на английском языке. Другие дочерние сайты соответствуют TLD на разных языках. Например: mywebsite.com - основной сайт, mywebsite.ru, mywebsite.ua, mywebsite.es - другие сайты в той же multisite сети.

Все сайты используют одну и ту же тему (фреймворк Genesis, дочерняя тема Studiopress, Gutenberg блоки), одинаковую структуру, одинаковые изображения, одинаковые категории и теги и т. Д.

Мои сообщения просты по структуре. У каждого сообщения есть заголовок, встроенное видео, контактная форма, некоторый шорткод, а затем аккордеон с текстом транскрипции видео. Все в таком порядке.

* Единственное * различие между дочерними сайтами на мультисайте заключается в переведенном содержании сообщения в заголовке, URL-адресе и аккордеоне.

Сейчас перевожу вручную через Google Translate:
Я загружаю файл Word в Google Translate, перевожу его на язык X. Затем я копирую и вставляю в каждое сообщение три переведенных сегмента: заголовок сообщения, URL (= Заголовок) и переведенный текст транскрипции внутри блока Accordion. Итак, шаги следующие:

(1) Копирую текст заголовка сообщения из переведенного текстового файла.
(2) Вставляю переведенный текст в заголовок поста и URL-адрес внутри редактора сообщений WP.
(3) Копирую переведенный текст сообщения из файла Word.
(4) Вставляю переведенный транскрипт видео внутри кода в блок аккордеона (мой WP редактор открыт в Code View).

Это быстро, но я должен делать это для каждого TLD, что требует усилий и времени.
Мне нужен плагин или какой-то код, который автоматизирует этот процесс:

1 / Триггер запуска кода: новый пост на основном сайте с текстом на языке оригинала в аккордеоне. Я сохраняю новый пост как черновик или публикую его.

2 / Скрипт распознает появление нового сообщения и автоматически вызывает API Google Translate, а также переводит заголовок, URL, текст транскрипции на все указанные мной языки.

3 / Script затем создает сообщения с переведенным контентом (заголовок, URL, стенограмма) внутри subsites в моей multisite network, которые соответствуют TLD на соответствующем языке. Такие сообщения можно оставить в виде черновика, чтобы я мог просмотреть и опубликовать их вручную, или они могут быть опубликованы автоматически сразу. Качество автоматического перевода меня устраивает.

Есть плагины которые клонируют посты на другие subsites в сети, например Broadcast. Может быть, для публикации на субсайты можно использовать имеющийся плагин?

Я не хочу использовать какие-либо перегруженные коммерческие плагины (такие как WPML, Polylang, TranslatePress и т. Д.).

Они раздуты. Они тоже не могут делать то, что я хочу. В частности, WPML создает «виртуальные сайты» для каждого TLD, для меня это не работает. В WPML нельзя получить доступ к Google Translate API. Polylang не разрешает доступ к Google API, и он устарел. TranslatePress не позволяет разделять языки по TLD и не разрешает внутренний автоматический перевод, хотя позволяет получить доступ к Google API.

Я могу предоставить файлы своей темы. То, что должно работать с темой и универсальной мультисайтовой установкой, должно работать с моим мультисайтом.


Спасибо!