- Обо мне
-
- Стоимость работы:
- цена договорная
- Профессиональный опыт:
- более 10 лет
- Форма собственности:
- ИП
- Способы оплаты:
- безналичный расчёт, электронные деньги
Здравствуйте! Меня зовут Ирина, и я работаю с текстами.
Прежде всего, это переводы. Переводами я занимаюсь уже 6,5 лет. Учась в лицее под эгидой Британского совета, я стала замечать, что современные переводы с английского режут мне глаз и слух. Я стала писать просветительские заметки, и выкладывать у себя в блоге. Прочитала множество статей и книг о том, как переводить не надо. Потом — о том, как переводить надо, и между делом научилась делать это сама. Перевожу я, в основном, контракты: по понятным причинам, в портфолио их нет.
Моя вторая специализация — копирайтер — также выросла из хобби. Написав множество заметок и статей по истории кино, и неустанно совершенствуясь, я выработала свой стиль. Пройдя курс маркетинга в вузе, я начала писать тексты на заказ. Мои тексты — это штучный товар, а не стандартный набор крикливых слоганов. Профессиональный маркетолог знает, что реклама работает и без них.
Я также пишу статьи в журналы, расшифровываю аудио- и видеозаписи, могу переделать текст до неузнаваемости, написать сочинение. В портфолио есть примеры всех перечисленных видов работ.
Образование:
2000-2003 — лицей "Интеллект", историко-лингвистическая специализация.
2003-2008 — КНЭУ им. В. Гетьмана, международная экономика и менеджмент, управление международным бизнесом.
Опыт работы:
С 2003 — переводчик, копирайтер, редактор и контент-менеджер
январь — май 2008 — Минэкономики Украины, младший ассистент в Департаменте международной технической помощи
декабрь 2009 — май 2011 — "Родовид-банк", экономист
Языки: русский (родной), украинский (второй родной), английский (свободно), немецкий (со словарём).
Могу собрать и разобрать ПК, а также быстро освоиться в любой программе. Есть базовые навыки работы с html.
Очень дотошна к мелочам, на которые мало кто обращает внимание. Люблю качество во всём.
- Ключевые навыки
- Отзывы
Нет отзывов