![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
Занимаюсь переводом с английского на русский научных статей и методических руководств, фармацевтической документации (различных разделов регистрационных досье лекарственных препаратов, отчетов о доклинических и клинических испытаниях), патентов по биотехнологической и фармацевтической тематике, а также связанных с косметологией и кормами для домашних животных. Я не филолог, а специалист-биолог, поэтому гарантирую, что перевод будет осмысленным, а не механическим и формальным. Также я всегда...
Перевод с/на английский: технический, художественный, деловой, перевод сайтов и др.Уровень английского - Advanced.
В данный момент являюсь студентом. В свободное время занимаюсь написанием статей, переводом и иногда рерайтингом. Стаж работы меньше года, но знание русского, украинского и английского языка позволяет этим заниматься. Основные темы: туризм, книги, автомобили, обзоры и новости мобильной индустрии.
Активно использую CMS Wordpress для создания сайтов. Специализируюсь на сборке проектов на Wordpress. Грамотный подбор плагинов, согласование, иногда доработка. Если нужен сложный дизайн, верстка или программирование, легко сотрудничаю с профи в этом деле. Консультирую по разработке сайтов с помощью CMS Wordpress. Делаю переводы сайтов и программных интерфейсов с английского на русский язык. Разрабатываю расширения и дополнения для браузера Google Chrome. Имею опыт создания и...
Компания "Мастер-Софт" – официальный представитель фирмы "1С" в Украине. Это команда квалифицированных внедренцев, консультантов и разработчиков, специализирующихся на поставке, внедрении и сопровождении экономического программного обеспечения, и на автоматизации офисной работы. Наши специалисты и менеджеры принимали участие во многих проектах: больших и маленьких. Наши клиенты представляют совершенно разные отрасли и виды деятельности. Лишь некоторых мы указываем здесь, чтобы наши...
Владею английским языком в совершенстве, а также немецким и французским языком на разговорном уровне.Занимаюсь техническим переводом с английского на русский язык, с русского на английский, а также написанием статей на данных языках.
Студент 2-го курса ИТ-факультета НГУ. Пишу на java, плюсах, разбираюсь в ооп. При необходимости могу разобраться в чем-либо новом для меня и применить полученные навыки для достижения поставленной задачи. Творческий и активный! Люблю генерить различные идеи и подходы в разных сферах... Перевожу тексты с английского на русский и обратно. Меломан, шарю в музыке, играю хардкор и гранж.
Студент второго курса. Учусь в направлении "Программная инженерия". До этого окончил колледж и имею диплом младшего специалиста по специальности "Разработка программного обеспечения". Разработкой сайтов занимаюсь в течение 4 лет. Уровень знаний английского языка выше среднего.
Адекватен. Неглуп, грамотен, честен. Доверяю партнёрам и того же ожидаю от них. Если нужно - пришлю подробное резюме в pdf.
Специализация по 1ому образованию - системный анализ и управление. Специализация по 2ому образованию - внешнеэкономическая деятельность.Знание языков: английский - уровень Advanced; французский - Niveau seuil.Опыт переводов IT литературы и технической документации с английского языка; исторических текстов с французского языка.Знание и работа со многим ПО, программирование на языках высокого уровня, администрирование ОС Windows.
Веселый и добрый парень. Студент на факультете ИТ ( Информационные технологии ).Знаю html/css, верстаю под Joomla, WordPress,DLE.Перевожу текста с английского на русский.
Филолог русского языка. В совершенстве владею английским.Большой опыт в написании текстов на тему кино, музыки, моды.Люблю брать интервью и редактировать тексты.
Ответственна, исполнительна, аккуратна, добросовестна
Специалист широкого профиля, технический склад ума, развитая логика. Опыт в верстке, тестировании, администрировании и SEO. Знание технического английского.
Привет! Меня зовут Антон, я из Москвы. Я занимаюсь разработкой дизайн-макетов, сайтов, интерфейсов и логотипов; версткой и несложным кодингом на JS. Буду рад интересным задачам и проектам. Мои контакты можно увидеть выше ↑, а ссылки на портфель ниже ↓.
Занимаюсь копирайтингом, рерайтингом и переводами текстов с английского языка.
Работаю ведущим копирайтером в одной из московских компаний по продвижению сайтов. Выполняю заказы различного уровня сложности. Под силу тематики разного рода: мода, туризм, стиль, косметика, авто, строительство и др. Для себя веду блог. Писала для петербургского портала о моде и стиле (была своя колонка, брала интервью и писала новости пока жила в Санкт-Петербурге). Параллельно участвовала в качестве редактора на портале о гостиничном бизнесе и туризме. Очень люблю излагать свои мысли в письме....
Я имею неплохой уровень знаний и опыта касательно вёрстки. средний уровень работы с библиотекой JQuery.некоторый опыт работы с Java Script и PHP
Дмитрий, высшее техническое Перевожу с английского, испанского, немецкого (технические, художественные переводы, переводы различных договоров) на русский Опыт работы - более 5 лет
Предоставляем услуги рерайта, копирайта, выполнение заданий на биржах, наполнение сайтов уникальным контентом. Все статьи пишутся девушками филологами и проверяются редактором. Стоимость услуг: Рерайт - 45 руб за 1 тыс. символов; Копирайт - 90 руб за 1 тыс. символов; Также возможны услуги: ежедневное наполнение сайта новостями/статьями, постинг написанных нами статей на ваш сайт, выполнение заданий на ссылочных биржах (GGL, Rotapost), написание статей с ключевыми словами (SEO...
Люблю интересные проекты.Не люблю работать за еду. Уровень качества, ответственности и стрессоустойчивости прямо пропорционален бюджету проекта и уровню подготовки ТЗ.
Умею работать как в команде, так и в одиночку, адекватно воспринимаю критику со стороны, внимателен к различным деталям, достаточно быстро осваиваю что-то новое и неизведанное (для меня по крайней мере) ...
Инженер-электроник. В свободное время могу заниматься рерайтом, переводом текстов с английского языка. Есть опыт наполнения сайта интернет-магазина косметики.