
Образование: Литературный Институт им. Горького (художественный перевод), самостоятельная творческая деятельность в литературной сфере (проза, поэзия и т.д.)
Образование: Литературный Институт им. Горького (художественный перевод), самостоятельная творческая деятельность в литературной сфере (проза, поэзия и т.д.)
Аккуратный,внимательный, честный и пунктуальный фрилансер в поисках хорошей и интересной работы. Буду стараться набрать свою команду или вступлю в чужую для обмена опытом и совместного выполнения проектов. Сертификаты: Основы конфигурирования в системе "1С:Предприятие 8.0"» http://www.intuit.ru/verifydiplomas/00134028 HTML 4.0 http://www.intuit.ru/verifydiplomas/00140134 Основы права интеллектуальной собственности http://www.intuit.ru/verifydiplomas/00140214 Основы работы в...
Быстрота принятие решений; Профессионализм; Высокая скорость работы;
Люблю оптимизировать и автоматизировать
Здравствуйте! Я являюсь IT-специалистом в сфере системного администрирования, создаю музыку, а также на высоком уровне владею английским языком. Займусь: - переводом технических статей и текстов - переводом художественных статей и текстов - рерайтингом - копирайтингом - созданием музыки для игр/видеороликов - контент-менеджментом Вашего проекта Всегда открыт для общения.
Работаю за деньги.
Что я могу: придумать акцию/конкурс/форму подачи; подобрать картинки для привлечения внимания; избавиться от языковых костылей в стиле «согласно проведённым исследованиям, наблюдается солидный рост…»; принести целый ящик запятых и забрать с собой лишние; объяснить разницу между тире и дефисом, и даже между тире и двоеточием; умело пользоваться точкой с запятой; (здесь он тоже к месту) сократить длинный и мутный абзац до одного предложения. Что я не умею: лить воду; заниматься...
Высшее лингвистическое образование, переводчик с английского языка.
Автор ряда повестей и рассказов, печатаюсь на литературных сайтах ЛИТСОВЕТ, ПРОЗА.RU, САМИЗДАТ т.д.
Люблю свою работу :)
SMM Создание, развитие, постоянное ведение групп, страниц, аккаунтов.
Всем привет! Меня зовут Анастасия Корольченко, я профессиональный переводчик и копирайтер. Я люблю свою работу, поэтому выполняю ее на отлично. Что я умею:- писать и редактировать тексты любых объёмов, тематики и стилистики;- наполнять сайты контентом со стопроцентной уникальностью, оптимизировать и создавать тексты под нужды SEO;- переводить технические, медицинские, юридические, публицистические тексты, в том числе субтитры и художественную литературу (немецкий язык);- быстро находить...
Всем доброго времени суток, если вы читаете это значит, я откликнулся на ваш запрос. Зовут меня Андрей, мне 27 лет. Большую часть жизни работаю в IT-сфере, попутно занимаюсь музыкой и литературной деятельностью. Что я умею: Писать статьи, обзоры, технические инструкции. Переводить с английского статьи, обзоры, художественную литературу, техническую документацию. Создавать музыкальные аранжировки, джинглы, миксовать песни (dj). Изгонять демонов из компьютеров и врачевать их души, а если...
Технический писатель
Занимаюсь переводом сайтов и программ на различную тематику, в том числе и IT с русского на английский и наоборот, также пишу и редактирую статьи.
Занимаюсь переводами с английского языка. Хорошо пишу.
Переводы любых объемов и типов.
Люблю писать, не срываю сроки, краток. Выпустил художественный роман "Ускорители жизни".
Сценарист по профессии. Писатель по призванию.
Копирайтер, рерайтер, переводчик - русский и английский языки :) Так же занимаюсь созданием видеороликов.
Здравствуйте! Более качественный текст находится в состоянии подготовки. Пока крайне сжато - о главном: Качественно выполненный перевод документов; Тщательный пруфридинг выполненных переводов; Редактирование готовых переводов носителем языка; Форматирование документа по заданным заказчиком параметрам. На данный момент мы имеем опыт перевода в следующих областях: Технические документы (договоры, чертежи, и тд.); Публицистика; Художественные тексты; Перевод книг технического/гуманитарного...
Соло на клавиатуре в исполнении виртуоза слова. Творческая мастерская: http://www.margaritairide.ru/ (был удалён с хостинга spaceweb в январе 2019 года). Однако каким-то образом мой сайт в полном объёме оказался у неизвестного лица, получившего всё содержимое сайта в нагрузку к освободившемуся домену. Теперь это полностью ворованный контент - от дизайна до наполнения). То, что сайт ворованный, видно по дате регистрации сайта (февраль 2019 года) и датам публикации статей на...
Работа в интеграторе, которая включала в себя составление расчетов на работы и предлагаемое оборудование ПО, составление проектной документации согласно ГОСТ 34 серии, составление технического задания согласно ГОСТ 34 и 19 серии. Проектная документация и технические задания составлялись на системы безопасности информации, системные решения в области телекоммуникаций и связи, унифицированные системы связи, создание серверного сегмента и т.д. Составление технико-коммерческих предложений. ...
Красивый слог и вдумчивый писатель рождают мысль, прививают вкус. Секрет шедевра душу подчиняет, приятного волнения добавляет. Успех феноменальный закрепляет! Мои профессиональные возможности: - ясность в изложении мысли, идеи; - грамотность; - хороший слог. Добросовестный и целеустремленный копирайтер предлагает свои услуги. Мое действенное средство – продающее слово!
Копирайтер с экономическим образованием. Трехлетний опыт позволяет с легкостью писать на различные тематики. В работу обязательно входит исследование предпочтений аудитории в сочетании с творческим подходом. Пишу тексты грамотно, красиво и интересно. И, да - я люблю свою работу, поэтому делаю ее хорошо.