![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
В данный момент являюсь студентом 5 курса специальности "Автомобильные дороги и аэродромы". Начиная с 3-го курса совмещаю учебу и проектирование. Английский язык - мое хобби. Занял второе место по переводу технического текста.
В данный момент являюсь студентом 5 курса специальности "Автомобильные дороги и аэродромы". Начиная с 3-го курса совмещаю учебу и проектирование. Английский язык - мое хобби. Занял второе место по переводу технического текста.
Перевод текстов технической тематики, в основном по направлениям: промышленность, производство. Работа с чертежами в Autocad, корректировка, создание 3D моделей. Импорт оборудования из Европы, подбор и поиск оборудования для пищевой промышленности, ритейла и Horeca.
филологическое образование, знание английского языка
Переводчик и копирайтер, автор статей на туристическую тематику. В последние 2 года работала в компании Островок.ру, где основными обязанностями были: ведение блога (написание текстов на туристическую тематику, взаимодействие с авторами), создание описаний отелей, городов и стран, перевод сайт www.ostrovok.ru с русского на английский язык.
Любовь к написанию статей и обзоров к играм и фильмам. Работая непосредственно в среде IT уже не один год и имея познания в области 3D моделирования и анимации имею четкое представление о том, о чем рассказываю. Знание технологий и процесса позволяют уверенно рассуждать о продукте. А также непосредственная ежедневная работа с обслуживанием и ремонтом ПК, звуком и ПО и слежение за новинками рынка и работа в коллективе профессионалов со стажем и опытом ежедневно поддерживают меня в курсе...
Перевод англ/франц
В 1995 Закончила переводческий факультет МГЛУ им. М. Тореза, английский, итальянский свободные. Работала переводчиком, но в основном работала в области корпоративных продаж в крупных международных компаниях. Сейчас меняю сферу деятельности, временно работаю дома. Занималась копирайтингом, рерайтингом, абсолютная грамотность, чувство стиля.
Переводчик, фрилансер.
Дипломированный филолог (русский язык), знание немецкого, желание работать и развиваться в проф. сфере.
Рассмотрю все предложения по работе. Гарантирую ответственность с моей стороны, внимательность и выполнение задания в поставленные сроки.
По образованию - журналист и переводчик. Есть большой опыт написания статей. Работаю редактором информационного портала.
К любой задаче подхожу ответственно и со всей возможной аккуратностью. Стараюсь работать эффективно и с максимальной отдачей. Имею навыки копирайтинга, рерайтинга и перевода.
автор статей, блоггер
обладаю достаточно высоким уровнем английского языка для перевода художественных и юридических текстов, хорошо пишу рефераты по юридической тематике, заказы выполняю качественно и в короткие сроки.
Первое высшее - лингвистическое, второе - техническое, занимаюсь всем: от IT-аналитики и до руководства проектами в сфере ИБ.
Учусь на математико-механическом факультете УрФУ, занимаюсь переводами и написанием текстов (РУС, ENG), нарабатываю навыки программирования и верстки сайтов.
Печать и корректировка текстов, перевод с английского языка
Фрилансер достаточно широкого профиля, что, с одной стороны, обусловлено спецификой рода деятельности, а с другой - разносторонностью полученного образования и опыта работы. Более двух лет занимаюсь интернет-журналистикой и переводами с английского языка. Со словами и лексическими конструкциями у меня отношения близкие, я бы даже сказал - интимные :) И это, безусловно, сказывается на качестве выполненной работы. За время работы фрилансером перевёл более миллиона слов, а сколько написал -...
Журналист по образованию. Получаю второе высшее в НИУ-ВШЭ на ф-те медиакоммукаций (магистратура)
Закончила учебу по специальности Связи с общественностью. Свободный английский, начальный уровень знания французского. Стажировалась 5 месяцев в крупном рекламном агентстве Санкт-Петербурга и в пресс-службе фонда, организующего ежегодный фестиваль классической музыки в Санкт-Петербурге, (а так же концерты исполнителей разных жанров за рубежом). Там занималась написанием и корректировкой пресс-релизов, корректировкой статей для СМИ и пр. Написала несколько статей для интернет-издания городской...
Образование: высшее Дальневосточный федеральный университет, Институт массовых коммуникаций, факультет Издательского бизнеса и компьютерного дизайна, специальность Издательское дело и редактирование Опыт работы: 2011-2013 г.г. Kama Games (компания по разработке игр и приложений для мобильных устройств): контент-менеджер Обязанности: составление текстов рекламного характера для пользователей приложения, поиск и адаптация для пользователей различных текстовых материалов,...
Образование: инженер строитель, психолог. Работаю копирайтером и рерайтером с апреля 2012. Качественный рерайт - до 10 тыс. знаков в день. Копирайт - в зависимости от сложности задания. Есть опыт продающих статей. Работал по темам - строительство и строительные материалы, автомобили и запчасти, гемблинг, новости, туризм, женские сайты и многое другое. Есть помощники для больших объёмов работы.
Фанатик своего дела! Дотошный и усидчивый
Занимаюсь переводом и копирайтом, организацией контента на сайте. Тестирую приложения, аддоны для браузеров и прочие программы. Владею Фотошопом.
Люблю и умею писать тексты.