![R50 360c56584f21d88e61c16757bbd1429f](https://habrastorage.org/getpro/freelansim/users/avatars/1/14/14750/r50_360c56584f21d88e61c16757bbd1429f.jpg)
Технический переводчик с хорошим стажем работы Основное портфолио пока тут: https://www.free-lance.ru/users/nastywok/
Технический переводчик с хорошим стажем работы Основное портфолио пока тут: https://www.free-lance.ru/users/nastywok/
web художник
Программирование 1С
тестирование web-приложений, подготовка контента к публикации.
Имею постоянную работу. В связи с недавними родами занятость не полная, поэтому хочу выполнять дополнительную работу. Владею четырьмя языками (русский, армянский, грузинский, английский). Стаж работы в сфере журналистики и переводческой деятельности - 7 лет.
Перевод сложной технической, деловой, финансовой, юридической документации с английского, французского, латышского, китайского, японского, турецкого, туркменского, узбекского и др. языков. Мы специализируемся на документации в сфере ИТ, нефтегаз, переводим судебные дела, сложные медицинские тексты, финансовые, юридические, тендерную документацию и прочее. Делаем переводы любой сложности по любым техническим темам. Программирование, операционные системы, мобильная и компьютерная техника, перевод...
Письменные переводы, в 2006 закончила Kristianstad University College (Sweden), BA in Language and Linguistics (Specialization: English). 2006
Большой опыт работы с сайтами (Bitrix, Wordpress, MODx, Joomla, UMI, самописные CMS). Управление проектами. Контент-менеджмент. А также: Опыт технических переводов с английского (автомобильная тематика). Копирайтинг, написание статей, новостей, пресс-релизов. Фоторепортажи.
asd
Выпускница МГИМО (У) МИД России, специализация - международные финансы и кредит. Свободно владею английским и итальянским языками. Проходила обучение в магистратуре университета Луиджи Боккони (Милан, Италия). В настоящее время работаю. Имею успешный опыт переводческой деятельности (около 5 лет) и опыт копирайтинга (около 2 лет).
PHP+MYSQL, javascript. Знание библиотеки dhtmlx. Переводы технической литературы с английского, французского, польского.
Design (англ.) — проектировать. Я не занимаюсь бездумным оформлением, а только продуманным дизайном ориентированным на пользователя и бизнес. Первым пунктом всегда идёт понимание целевой аудитории, её потребностей и целей бизнеса, а только потом — проектирование страниц и разработка оформления. Я задаю много вопросов, обсуждаю с вами новые идеи и нахожусь на связи каждый рабочий день. skype: tilion206 e-mail: tilion.z@gmail.com
Делаю письменные переводы с/наанглийский, немецкий, испанский, итальянский и французский языки. Тематика самая разнообразная - от юридических и технических документов до художественныхтекстов. Делаю быстро и качественно, сроки соблюдаю. делаю качественную работу на платформах: Prestashop, Bitrix, Umi, Opencart, Ubercart,VirtueMart, Shopscript,Dle, Magento Также разрабатываю под Zend, Yii, CodeIgniter, Kohana, Linux Также оказываю услуги в области 1С. Технологии и языки: Php5, html5, css...
Занимаюсь двусторонним переводом английский-русский, рерайтом, копирайтом и написанием статей на широкую тематику. Гарантирую качественное исполнение в указанный срок и правку по замечаниям клиента. Примеры переводов можно посмотреть здесь: http://alphaland.in/chto-ya-uznal-prosmotrev-bolee... http://alphaland.in/korotkaya-dlinnaya-kakaya-dolz... Другие переводы могу скинуть по запросу.
В 2010 году я закончила Московский Физико-Технический Институт по специальности "Прикладная физика и математика", работала бизнес-аналитиком, а в 2011 уехала в Индонезию, чтобы жить в тепле и заниматься серфингом. 1,5 года работала копирайтером в ostrovok.ru, также на моем счету переводы книг для издательства Eksmo (с англ. на рус.), статьи для периодических изданий, совместные проекты с фотографом (публикации в журналах, календари, подписи к фото, пресс-релизы). Я на постоянной основе...
Летописец человеческих судеб
Здравствуйте! Меня зовут Екатерина. Написанием текстов для сети Интернет, оффлайн и онлайн журналов, рассылок и компьютерных игр я занимаюсь более 7 лет. За эти годы я успела поработать с десятками заказчиков, изучить множество самых разнообразных тематик, максимально отточить перо, научиться с полуслова понимать и выполнять пожелания клиентов. Одинаково удачно мне удаются как легкие, непринужденные статьи с живым, красочным языком, так и серьезные материалы в строгом официальном...
Разработка ПО на Python. Анализ данных и визуализация (R, Python). Администрирование *nix-серверов. Локализация приложений и переводы с/на немецкий язык от нейтив спикера.
Опыт работы в сфере информационного дизайна 8 лет, из них 5 лет с западными заказчиками (США, Канада). Работаю по предоплате 50%. Принимаю к оплате: Яндекс-деньги, QIWI, карта ПриватБанка (Украина), межбанковские переводы.
Веб-разработчик, переводчик
Свободно владею английским языком, могу делать небольшие переводы с французского языка. Постоянно совершенствую этот навык. Грамотна, внимательно слежу за качеством выполнения заказов и интересуюсь мнением своих заказчиков. Свободно ориентируюсь в тематиках: красота, здоровье, косметика, музыка, музыкальное оборудование, литература, стиль, спорт, туризм, домашние животные, кулинария. К выполнению заказов подхожу со всей ответственностью и тщательностью. Для меня не выполнить заказ значит...
Привет всем! Я занимаюсь переводами с Английского/Русского/Украинского языков. К работе отношусь ответственно и позитивно. Легко схожусь с людьми и стараюсь максимально понять, какого результата они ждут от моей работы. Удачи Вам и мне ;)
Переводческое агентство http://www.lingvosupport.ru/. Мы подберем для Вас переводчиков-специалистов, которые сделают работу качественно и вовремя. Работаем с более чем 100 языками мира. Вы можете связаться с нами по телефону 8-499-504-88-71, либо написав на почту nastyafpm@gmail.com
Профессиональный копирайтер, трудившийся на благо рекламных агентств. Автор пары десятков названий торговых марок, сотни рекламных слоганов и не менее тысячи сценариев аудио и видеороликов. Количество креативных и коммуникационных стратегий и концепций подсчёту не поддаётся. Речёвки, стихи, песни, поздравления, переводы - всё это было. Хочу много и интересно писать: простым языком о сложных вещах. Экс-фидошник, до сих пор испытывающий влечение к IT, не умеющий программировать, но в совершенстве...
Опыт работы в IT сфере более 18 лет. Перевод новостей и аналитики с английского для IT-сайтов более года. Английский разговорный.