![R50 10e503a02c6a7121ce146aa3964c3d09](https://habrastorage.org/getpro/freelansim/users/avatars/3/31/31934/r50_10e503a02c6a7121ce146aa3964c3d09.jpg)
Ответственность, исполнительность, строгое соблюдение сроков сдачи работ
Ответственность, исполнительность, строгое соблюдение сроков сдачи работ
Юрист по образованию. Опыт копирайтинга. Учу C#.
Переводчик (английский язык), кандидат исторических наук, высокая степень грамотности, владение русским литературным, публицистическим и научным слогом.
Окончила Белорусский Государственный Университет по специальности восточная (китайская) филология, переводчик. Владею также английским и испанским языками.
Переводчик-ИП, общий стаж переводческой деятельности - около 10 лет. Обратившись, вы получаете грамотный, качественный, легкочитаемый перевод. Рабочий язык - английский. Специализация: IT, маркетинг/менеджмент, электротехника. Ряд других специализаций - по запросу
Профессиональный перевод технической документации и других специализированный текстов в языковой паре АНГЛИЙСКИЙ - РУССКИЙ. • IT • Локализация игр • Перевод инструкций • Перевод деловой и проч. переписки • Литературный перевод • Тематики: юриспруденция, технические тексты, общая медицина, офтальмология, хирургия, пивоварение, гуманитарные науки, музыка. • высшее филологическое образование • языковая практика зарубежом • практикующий переводчик...
Студентка филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Умею четко, грамотно и доступно для читателя формулировать мысли, писать тексты в разных стилях и тематиках. В работе стараюсь проявлять фантазию.
аспирант
Имею полное среднее образование, окончила школу с углубленным изучением английского языка. Опыт в переводах деловой переписки и технической документации. Много свободного времени позволяет мне полностью погрузиться в работу и выполнять ее с удовольствием.
Есть 5 причин по которым стоит обратиться к профессиональному копирайтеру. Уверена, одна из них вам точно подходит. Вы планируете открыть новый сайт и вам нужны яркие, запоминающиеся тексты Вам необходимо обновить текст на сайте, так как нынешний не работает. Вам требуются статьи для продвижения сайта на внешних ресурсах. Вам нужно рассказать о преимуществах бизнеса партнерам и клиентам Вам всего лишь требуется облечь свои идеи в правильные слова. Я готова помочь вам. Просто...
Занимаюсь написанием и переводом технической документации на программное обеспечение.
БашГу, физический факультет, магистр физики+доп обучение переводчика технического английского, опыт работы инженером иностранной компании (4года) и аналитиком
Переводчик. Английский, немецкий. Техническая, экономическая, медицинская тематики.
Переводчик, копирайтер.
Владею 3 языками помимо русского (английский, немецкий, испанский). Грамотный русский язык (как с точки зрения лексики, так и грамматики). Увлекаюсь компьютерными играми, такими как MOBA, MMORPG, RTS. Имеется опыт онлайн-комментаторской деятельности (starcraft 2). Любую дополнительную и интересующую именно Вас информацию я с радостью предоставлю Вам в личной беседе.
Перевод ENG>RU/UKR, RUS/UKR>UKR/RUS: - спецификации, инструкции по эксплуатации, ремонту и обслуживанию; - документация в области финансов, юридичекие документы; - переписка, переговоры, контракты, аккредитивы, банковские гарантии и т.п. Перевод ENG>RU, ENG>UKR художественных текстов (проза).
Профессиональный переводчик (английский, французский, испанский, итальянский и болгарский языки). Письменные переводы. Специализация - деловые документы (контракты и т.п.), мода, дизайн, текстиль, IT (локализация сайтов и приложений), и др.
Владею английским языком свободно. Часто общаюсь с носителями языка. Есть опыт написания отчетов опросов (анкетирование, интервью)
Большой опыт работы по специальности.
разрабатываю несколько решений данной задачи, после тщательного рассмотрения каждого варианта выбираю именно тот, что необходим заказчику.
в/о юриспруденция в/о лингвистика английский язык
Занимаюсь переводами текстов с английского на русский по различным тематикам.
Дипломированный переводчик английского и немецкого языков, также имею опыт работы с латынью. Перевожу с душой и с умом.
Имею высшее образование по специальности прикладная информатика в экономике. Опыт работы в сфере веб-разработки более 2 лет. Владею английским языком на разговорном уровне.
Подробности - скоро:)