![R50 55289ce3b7bce805f952e3d952179a97](https://habrastorage.org/getpro/freelansim/users/avatars/4/47/47646/r50_55289ce3b7bce805f952e3d952179a97.jpg)
Работаю 5 лет инженером-конструктором на заводе. Люблю английский язык. Люблю качественную электронную музыку. Трудолюбив и ответственен.
Работаю 5 лет инженером-конструктором на заводе. Люблю английский язык. Люблю качественную электронную музыку. Трудолюбив и ответственен.
Эксперт в UNIX-подобных системах, включая Linux, Solaris и SmartOS, автор двух книг, с удовольствием пишу интересные статьи и занимаюсь проверкой переводов (научное редактирование) как книг, так и интерфейсов программ.
Переводы текстов с английского на русский
Владею 3 языками помимо русского (английский, немецкий, испанский). Грамотный русский язык (как с точки зрения лексики, так и грамматики). Увлекаюсь компьютерными играми, такими как MOBA, MMORPG, RTS. Имеется опыт онлайн-комментаторской деятельности (starcraft 2). Любую дополнительную и интересующую именно Вас информацию я с радостью предоставлю Вам в личной беседе.
Я китаянка, носитель китайского языка. Выполняю переводы в направлении русский — китайский. Работы выполняю качественно и в срок. Переводчицей работаю давно. Беру на перевод с русского на китайский любой тематики. Если интересно, обращайтесь.
Умею грамотно писать на русском и переводить с английского, в работе демонстрирую хороший литературный стиль и навыки литературной обработки. Надежный и ответственный исполнитель с разумной долей креативности.
Работаю, стремлюсь развиваться. Отлично знаю русский язык. Так же отлично разбираюсь в автомобильной сфере.
"Контент-менеджеры — специалисты, которые отвечают за наполнение веб-сайтов. В их обязанности входит регулярный контроль за новыми и текущими публикациями на сайте, разделами сайта и их содержанием, поиск, подбор и загрузка на сайт свежих текстовых и графических материалов, наполнение каталогов и новостных лент. В зависимости от тематики, профиля и возможностей ресурса, контент-менеджер также может поддерживать работу форума на сайте: отвечать на возникающие вопросы и модерировать публикующуюся...
Занимаюсь программированием около восьми лет. Много опыта работы c js, php, c#, asp.net, asm. Так же занимаюсь переводом документов Английский-Иврит-Русский.
Занимаюсь переводами текстов с английского на русский по различным тематикам.
высшее филологическое образование опыт работы в печатных СМИ опыт работы рерайтером владение языками: русский, украинский на высоком уровне; английский - базовый уровень базовые навыки работы в Фотошопе
Люблю писать: много, разнообразно и по делу.
Перевожу с английского и французского, тщательно изучая любую тематику. Получив высшее образование на кафедре романо-германской филологии, подалась на заочное отделение юридического факультета. Четыре года перевожу договоры, юридические документы, технические руководства, корреспонденцию, рекламные объявления, аннотации, статьи википедии и детские сказки. Делаю контрольные по языкам, для особенно дорогих товарищей пишу дипломные работы. В свободное время перевожу субтитры к сериалам на...
Образование: 2008-2013 Компьютерная Академия «ШАГ» Направление: разработка ПО . Знания и навыки: Языки и технологии: C#, ADO.NET, WebServices, WinForms, WPF, C++, XML, HTML Понимание принципов ООП Базы данных: MS SQL 2005-2008 R2, Oracle Языки: русский, украинский – в совершенстве английский – базовый
Основная работа в сфере микроэлектроники. Копирайтинг и веб-разработка для души.
Грамотный копирайтер и рерайтер готов браться за интересные задания, связанные с использование Великого и Могучего Русского Языка.
.
Обо мне Переводчик с опытом работы более 8 лет. Выпускник международной организации Board of European Students of Technology. Принимал участие в волонтерской международной программе Erasmus+ EVS. Имею полное высшее техническое образование и технического переводчика английского языка (бакалавр и специалист). Специальность – электрические машины и аппараты, технический перевод. Преподавание специализированных и смежных предметов велось на английском языке преподавателями с высоким уровнем...
Работаю копирайтером с 2009 года, из них с 2010 по 2012 - в отделе копирайтинга крупнейшей белорусской SEO-компании, где мои начальные фрилансерские познания систематизировались и расширились, за что я очень благодарна своему бывшему коллективу. С апреля 2012 года по семейным обстоятельствам вернулась на фриланс, о чем не жалею. Писать могу очень быстро и практически обо всем, но предпочитаю писать о том, что хорошо знаю. А именно: медицина - 15 лет стажа: терапия, функциональная...
Имею опыт работы.Переводил шаблон сайта с английского на русский(шаблон не могу вам показать ибо не работаю с этим заказчиком).Учу английский уже 8 лет.Знаю на уровне B2 Intermediate
работаю переводчиком с английского, хорошо знаю русский язык
Абсолютная грамотность - русский язык. Переводы с редактированием. Вычитка текстов.
С 01.2001 (Интернет коммерция.) - продажи через Интернет - прямые продажи - расширение точек сбыта продукции - контроль оборота продукции - управление персоналом - работа с иностранными клиентами Образование: Академия МЧС, (специалист) - Инженер пожарной безопасности, г.Черкассы. Дополнительное образование: 2001, краткий курс "Менеджмент и маркетинг" Сертификат – Международная Школа Бизнеса г. Москва 2001 тренинг «Тайм менеджмент» г....
Перевожу сайты, игры, техническую документацию и маркетинговые материалы в направлениях с/на АНГЛИЙСКИЙ и ИТАЛЬЯНСКИЙ. Знаю, что делать, чтобы локализация прошла как по маслу. Знаю, что искать, когда тексты интегрированы в игру, приложение и на сайт. И как написать об этом отчёт. Знаю, как писать документацию, чтобы пользователи не обрывали горячую линию.PRO перевод в парах RU ↔ EN/IT IT / телеком: хэлпы, мануалы. Локализация игр: мобильные, социальные, казуальные... Маркетинг и бизнес:...
Умею писать, при этом ставлю нужные буквы, слова и знаки препинания в нужные места :) Еще умею читать чужие тексты, замечать ошибки и надоедать автору просьбами исправить их. Хочу писать всякие интересные штуки. Сгодятся обзоры на что-нибудь полезное и необычное, новости о чем-нибудь захватывающем и интригующем, а также статьи для инопланетян, описывающие нашу жизнь на Земле. Могу переводить с английского на русский. Тексты технической направленности - хорошо, официальные документы - нет. В...