Перевожу с английского. Оказываю поддержку в настройке почтовых сервисов Microsoft Exchange Клиенты только англоговорящие
-
от 2 000 руб. за час
-
Альбина Микаиловапереводчик английского языкаот 130 руб. за тысячу знаков
Переводчик английского языка. Большой опыт переводов на различные тематики (юридические, экономика, технические, маркетинг, перевод документов). Могу брать большие объемы, т.к. вхожу в команду переводчиков, так что обеспечу качественный перевод в кратчайшие сроки!
-
Владимир КамышановТелекоммуникацииот 200 руб. за час
Студент 5-го курса МИЭТ, специальность - Защищенные системы связи.
-
Алина ДерлеменкоПереводчик технических текстовот 150 руб. за тысячу знаков
Способна к быстрому обучению, пунктуальная. Предпочитаю публицистический стиль письма.
-
Илья ЦиваревПеревод с английскогоот 120 руб. за тысячу знаков
2
-
Дмитрий МусинНаписание статей на комп. тем.цена договорная
Студент Тюменского Государственного Университета - Института Математики Естественных и Информационных Технологий - Факультет Математики и Компьютерных наук - 2 курс
-
Евгений ЛитвяковДизайнот 400 руб. за час
Дизайнер/разработчик. Дизайн сайтов, интерьера, разработка интерфейсов.
-
Алина МузыченкоПереводчикот 200 руб. за тысячу знаков
.
-
Vera KramАвтор / копирайтерот 300 руб. за час
Любые тексты. Просто о сложном. Интересно о простом. И о чем угодно -- ясно, грамотно, увлекательно, быстро.
-
Алексей СтахновТехнический писатель, версткаот 150 руб. за час
Технический писатель, программист, системный администратор
-
Артём СтепанченкоПереводыот 200 руб. за тысячу знаков
Обо мне Переводчик с опытом работы более 8 лет. Выпускник международной организации Board of European Students of Technology. Принимал участие в волонтерской международной программе Erasmus+ EVS. Имею полное высшее техническое образование и технического переводчика английского языка (бакалавр и специалист). Специальность – электрические машины и аппараты, технический перевод. Преподавание специализированных и смежных предметов велось на английском языке преподавателями с высоким уровнем...
-
Лена Агееваконтентот 200 руб. за тысячу знаков
Опытный, грамотный, креативный создатель контента. Образование высшее филологическое. Работаю быстро, но не в ущерб качеству.
-
El EdamsДизайнер-верстальщикцена договорная
Разработка/поддержка сайтов, дизайн и графика, а также написание статей и перевод англоязычных текстов. Нужно качество и скорость работ? Тогда мы идем к вам.
-
Станислав ГельманВеб программистот 190 000 руб. за месяц
Разработка собственных движков. Полное взаимодействие с различными БД. Собственные разработки: - Система для работы с копирайтингом. http://qjob.ru/. Составление заданий, выбор копирайтера, автоматический подсчет оплаты за указанное кол-во символов. Автоматический перевод средств через WM Merchant. - Система каталога игровых проектов http://topsrv.ru/ с автоматическим обновлением данных. Осуществлен прием денежных средств через Robokassa. - Система SMS-агрегации http://turbobilling.net с...
-
Наталья Барановапереводот 300 руб. за тысячу знаков
работаю переводчиком с английского, хорошо знаю русский язык
-
Екатерина ЧиняеваПереводчикцена договорная
Высшее филологическое образование. Качественно переведу ваши тексты, сайт, резюме.
-
Геннадий АртамоновИнформационные технологииот 350 руб. за тысячу знаков
Образование высшее Ташкентский политехнический институт – специальность инженер-электромеханик Ташкентский институт русского языка и литературы – специальность журналист Имею 12-летний опыт работы в иностранных компаниях ¨ владею английским языком - перевод технической литературы любой сложности, технический писатель, редактор и разработчик технической документации; ¨ владею опытом маркетинговых исследований рынка и рекламных акций; ¨ ...
-
Наталья МалышеваЖурналистот 100 руб. за тысячу знаков
Пишу качественно, быстро и интересно
-
Анна АндрееваВеб-дизайнер, верстальщикцена договорная
Моя основная специализация - создание сайтов, кроме того я перевожу с английского и немного занимаюсь полиграфической версткой.
-
Дмитрий ГуменниковУправление проектамиот 150 руб. за час
Имеется успешный 2-х летний опыт работы в области управления веб-проектами. В данный момент работаю техническим аналитиком в области разработки ПО.
-
Анна МартыноваТехнический переводот 400 руб. за тысячу знаков
Перевожу сайты, игры, техническую документацию и маркетинговые материалы в направлениях с/на АНГЛИЙСКИЙ и ИТАЛЬЯНСКИЙ. Знаю, что делать, чтобы локализация прошла как по маслу. Знаю, что искать, когда тексты интегрированы в игру, приложение и на сайт. И как написать об этом отчёт. Знаю, как писать документацию, чтобы пользователи не обрывали горячую линию.PRO перевод в парах RU ↔ EN/IT IT / телеком: хэлпы, мануалы. Локализация игр: мобильные, социальные, казуальные... Маркетинг и бизнес:...
-
Алексей КоломыцевСайты под ключот 300 руб. за час
В web разработку пришел более года назад, решил полностью сменить сферу деятельности :-) , благодаря усидчивости, достаточно быстро дополнил багаж знаний , который позволил заняться разработкой web сайтов, многолетний опыт ведения переговоров помог достаточно быстро найти заказчиков. Свяжитесь со мной, и скорее всего, мы сможем договорится.
-
Юлия ПушкареваКопирайтинг, СЕОот 200 руб. за тысячу знаков
Журналист, редактор, корректор - опыт работы 10 лет. В копирайтинге 4 года. Писать умею и люблю - проверим?!
-
Дарья ПодольскаяНаписание и перевод текстовот 200 руб. за тысячу знаков
Выпускница филфака СПБГУ, проходила стажировку в США, есть диплом американского Bard College.Последние два года -штатный сотрудник издательства "Лениздат"( специалист по зарубежным правам). Большой переводческий опыт (от технической документации до прозы и поэзии).
-
Кристина ККопирайтингцена договорная
Умею писать, при этом ставлю нужные буквы, слова и знаки препинания в нужные места :) Еще умею читать чужие тексты, замечать ошибки и надоедать автору просьбами исправить их. Хочу писать всякие интересные штуки. Сгодятся обзоры на что-нибудь полезное и необычное, новости о чем-нибудь захватывающем и интригующем, а также статьи для инопланетян, описывающие нашу жизнь на Земле. Могу переводить с английского на русский. Тексты технической направленности - хорошо, официальные документы - нет. В...