
no
no
Личные качества: коммуникабельность, ответственность, аккуратность, пунктуальность, исполнительность, целеустремлённость, быстрая обучаемость, стремление к карьерному росту. Умения: высокая скорость набора текста,(что-то еще). Требования к будущему месту работы: карьерный рост, график работы - полный рабочий день.
обладаю своей библиотекой шаблонов и подпрограмм, C++, с помощью которой создан редактор текстов med (наподобие UltraEdit) , баз данных brw. мои парсеры bnf, regexp, wldexp позволяют по созданной грамматике создать дерево разбора текста и затем либо интерпретировать его, либо транслировать на другой язык. в частности, это позволяет переписывать тексты. теперь еще и привык писать и корректировать проекты на С#. множество примеров программ позволило бы мне развить программу заказчика. php изучал и...
Тестировщик ПО с опытом работы 2+ года. Есть опыт в тестировании web приложений.
Английский изучаю почти всю свою жизнь,так что можете обращаться.Знаю не только английский.Со мной можно связаться через мою почту или через мой icq:666885979 .Так же красноречив,могу написать курсовую.
Сфера деятельности: написание статей, перевод (технический, художественный), преподавание русского языка и литературы. Образование: 2007 – 2012 г. – Таврический Национальный университет им. В. И. Вернадского, факультет славянской филологии и журналистики, специальность «русский язык и литература», образовательно-квалификационная степень – магистр. Опыт работы: педагогическая практика: 2011 г. – учитель русского языка и литературы в гимназии № 9 г. Симферополь. 2012...
Синхронный переводчик (Азиатский Банк Развития), копирайтер, журналист.Более 1000+ опубликованных статей (рус/англ)
Занимаюсь переводом с английского на русский научных статей и методических руководств, фармацевтической документации (различных разделов регистрационных досье лекарственных препаратов, отчетов о доклинических и клинических испытаниях), патентов по биотехнологической и фармацевтической тематике, а также связанных с косметологией и кормами для домашних животных. Я не филолог, а специалист-биолог, поэтому гарантирую, что перевод будет осмысленным, а не механическим и формальным. Также я всегда...
Владею английским языком в совершенстве, а также немецким и французским языком на разговорном уровне.Занимаюсь техническим переводом с английского на русский язык, с русского на английский, а также написанием статей на данных языках.
Занимаюсь работой с текстами
Сейчас дизайнер на окладе, имеется опыт работы в различных областях. Работаю четко в поставленный срок, неконструктивные вмешательства типа "ну как у нас там дела?" не приветствуются. Добрая и милая, если не наступать на хвост.
Мои рабочие языки - немецкий и английский. Я имею опыт работы не только в письменном, но и устном (последовательном и двустороннем) переводах. Окончила государственный университет факультет романо-германской филологии. Кроме того, получила степень магистра экономики по специальности «Банки и банковское дело». Я коммуникабельна, легкообучаема, способна воспринимать все новое, анализировать его и применять в работе, постоянно занимаюсь саморазвитием и личностным ростом. Приступила к...
Работаю фрилансером 3 года в качестве переводчика, копирайтера, рерайтера. Выполняю работу качественно и добросовестно!
Принимал участие в локализации нескольких приложений (Virtual Box, Qucs, dvdisaster, Code::Blocks). Член русской команды переводчиков Fedora Linux.
Национальный аэрокосмический университет имени Н.Е.Жуковского «ХАИ» 2005 Инженер-переводчик (технический перевод), факультет ракетно-космической техники Общий стаж работы переводчиком 12 лет Родные языки: Русский, Украинский Основной иностранный язык: Английский Приоритетное направление: англ>рус СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ Автомобильная и строительная техника Авиация и космонавтика Аппаратное и программное обеспечение, локализация Базы данных Вооружение Информационные технологии, сети...
Специализация по 1ому образованию - системный анализ и управление. Специализация по 2ому образованию - внешнеэкономическая деятельность.Знание языков: английский - уровень Advanced; французский - Niveau seuil.Опыт переводов IT литературы и технической документации с английского языка; исторических текстов с французского языка.Знание и работа со многим ПО, программирование на языках высокого уровня, администрирование ОС Windows.
Веселый и добрый парень. Студент на факультете ИТ ( Информационные технологии ).Знаю html/css, верстаю под Joomla, WordPress,DLE.Перевожу текста с английского на русский.
Опытный журналист, переводчик. Работаю с разными жанрами и тематиками. Готова к интересной работе, пишу интересно, грамотно и небанально. Давно и успешно работаю с IT-тематикой)))Примеры работ можно посмотреть, перейдя по ссылке-портфолио.Больше текстов и полное резюме — по запросу.