
Я крутой 3Dешник! Тащусь от своей работы, особенно когда приходится прыгать через свою голову. Моделирую и визуализирую все, что не бегает)))).
Я крутой 3Dешник! Тащусь от своей работы, особенно когда приходится прыгать через свою голову. Моделирую и визуализирую все, что не бегает)))).
Здравствуйте! Меня всегда привлекала работа с текстом, так как я человек филологического склада ума и мне нравятся иностранные языки, я чувствую, что могу реализоваться в данной профессии, поэтому предлагаю свою кандидатуру, также у меня есть опыт работы на протяжении 10 лет с переводами на школьном уровне, я учился в специализированном классе с углубленным изучением английского языка(8 часов в неделю), могу также быть полезным в работе с грамматикой, составлять тесты по английском языку и т.д....
Студентка филологического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова. Умею четко, грамотно и доступно для читателя формулировать мысли, писать тексты в разных стилях и тематиках. В работе стараюсь проявлять фантазию.
два образования: технолог (полиграфия), редактор. Имею опыт работы как в полиграфической сфере (верстка, дизайн, препресс), так и в редактуре (редактирование, корректура, переводы различного рода текстов, в т. ч. технической и юридической документации). В работе внимательна и предпочитаю качество количеству,
имею полное среднее образование на данный момент - студентка историко-филологического (отделение филологии) факультета ЧФ МГУ в г.Севастополь Имею опыт работы с ПК, опыт работы в Сети. Владение языками:русский,украинский - разговорный, могу грамотно писать и переводить; английский - Intermediate, перевожу со словарем.
Люблю разнообразные проекты, быстро разбираюсь в чужом коде. PHP, MySQL, JavaScript - всё в комплекте. Минимальные знания верстки. Провожу небольшие ручные и полуавтоматические проверки на наличие уязвимостей в веб приложениях (Pentesting).
Обо мне Переводчик с опытом работы более 8 лет. Выпускник международной организации Board of European Students of Technology. Принимал участие в волонтерской международной программе Erasmus+ EVS. Имею полное высшее техническое образование и технического переводчика английского языка (бакалавр и специалист). Специальность – электрические машины и аппараты, технический перевод. Преподавание специализированных и смежных предметов велось на английском языке преподавателями с высоким уровнем...
Имею два высших образования: 1. Инженер по специальности "Вычислительные машины, комплексы, системы и сети"; 2. Инженер-менеджер по специальности "Управление качеством".
Студент филологического факультета. Специальность "переводчик". В прошлом писал обзоры видеоигр на игровой сайт. Занимался блоггерством, опять таки, на игровую тематику.Более того, владею аудио-видео монтажом.
- Опыт разработки >30 лет; - Силовая электроника, источники и системы питания (до 10 кВт, кроме электропривода); - Предварительные испытания на ЭМС; - Аналоговая, цифровая схемотехника (кроме СВЧ и программирования МК); - Анализ / верификация существующих схемных решений; - Расчет / моделирование / PCB; - Наличие своего парка лабораторного и измерительного оборудования; - Реверс-инжиниринг.
Наличие вкуса и полное погружение в проект. https://www.behance.net/gorodova
Здравствуйте! Я React / Frontend разработчик, опыт работы около трех лет. Сейчас работаю с React приложениями, стек технологий: React - Redux - Redux-saga. Имею навыки построения сложных веб-приложений, разработки структуры данных и, опыт работы с серверной частью. Есть опыт работы командной работы над различными приложениями. Рассматриваю различные варианты сотрудничества: проект, частичная занятость, удаленная работа. Важно! Верстку как самостоятельную работу - не рассматриваю, если только...
Редарктирую переводы на русский язык. Перевожу с русского на грамотный русский. Работаю с играми, самиздатом и мангой. Я верю, что любой текст, с которым будут иметь дело люди, обязан быть грамотным - потому что из самых разных текстов, пусть это даже вывески или титры, которые "никто не читает", люди усваивают родную речь. А речь - это основа для развития мыслительных способностей человека. Каждый, кто что-то пишет, переводит или просто предлагает прочесть, отвечает за качество своего текста и...
Студентка филологического факультета 2-го курса, занимаюсь фотографией, учусь на переводчика