![Avatar r50 a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1](/assets/default/users/avatar_r50-a6ce93fe35b158fd29ba0e8681c918c22117160e9586a56eee4ffbc20df9bda1.png)
Хорошее знание русского языка.
Хорошее знание русского языка.
4,5 года опыта работы, смежной с копирайтингом и рерайтингом. Большой опыт в написании собственных, уникальных текстов на различную тематику.
Работаю стабильно и аккуратно.
В/о, филфак ННГУ им. Лобачевского. Опыт преподавания русского языка и литературы — 22 года. Работа в СМИ, опыт профессионального литературного редактирования и корректуры — 13 лет. Знание принципов грамотной верстки, вычитка word- и pdf-файлов. Широчайший тематический спектр. Уровень сложности — без ограничений. Написание книг на заказ. Верстка книг, газет, журналов.
Работу не ищу
интересно все, что касается IT.Начинающий, но с амбициями
Графический дизайн.Копирайт, рерайт, вычитка текстов, написание статей.Всё — оперативно и качественно. Найти меня проще всего в скайпе. Я всегда открыта для сотрудничества и удовольствием рассмотрю все предложения потенциальных работодателей — то есть ваши)
Абсолютная грамотность - русский язык. Переводы с редактированием. Вычитка текстов.
Перевожу сайты, игры, техническую документацию и маркетинговые материалы в направлениях с/на АНГЛИЙСКИЙ и ИТАЛЬЯНСКИЙ. Знаю, что делать, чтобы локализация прошла как по маслу. Знаю, что искать, когда тексты интегрированы в игру, приложение и на сайт. И как написать об этом отчёт. Знаю, как писать документацию, чтобы пользователи не обрывали горячую линию.PRO перевод в парах RU ↔ EN/IT IT / телеком: хэлпы, мануалы. Локализация игр: мобильные, социальные, казуальные... Маркетинг и бизнес:...
По образованию специалист книжного дела, но предпочитаю заниматься корректурой, иногда редактурой. Опыт работы: - младший редактор в издательстве "Эксмо", - специалист отдела контроля качества в компании "Транстех".
Редарктирую переводы на русский язык. Перевожу с русского на грамотный русский. Работаю с играми, самиздатом и мангой. Я верю, что любой текст, с которым будут иметь дело люди, обязан быть грамотным - потому что из самых разных текстов, пусть это даже вывески или титры, которые "никто не читает", люди усваивают родную речь. А речь - это основа для развития мыслительных способностей человека. Каждый, кто что-то пишет, переводит или просто предлагает прочесть, отвечает за качество своего текста и...