-
Inna PonomarenkoКопирайтерот 50 руб. за тысячу знаков
-
Volodymyr MelnykUI/UX Designerцена договорная
Разработка дизайна и проектирование интерфейсов под iOS, Windows Phone / Windows 8. Разработка прототипов, дизайн интерфейсов, логотипов, web дизайн, Front End, верстка сайтов (HTML5, CSS3, JavaScript), проектирование в XAML.
-
Иван ПылинРерайт/копирайт/перевод(RU/EN)от 70 руб. за тысячу знаков
Копирайтер, рерайтер, переводчик.
-
Виктория Соколинскаяпереводчик EN-RU и RU-ENот 16 000 руб. за месяц
Перевод EN-RU и RU-EN
-
Оксана ЛановенкоПеревод (En -> Ru -> En)от 250 руб. за тысячу знаков
Переводчик, копирайтер.
-
Iryna Gorbachovasales/bdm/project managerот 300 руб. за час
Project/Product/Sales Manager RU-EN-UA Translator
-
Алексей СтахновТехнический писатель, версткаот 150 руб. за час
Технический писатель, программист, системный администратор
-
Анна МартыноваТехнический переводот 400 руб. за тысячу знаков
Перевожу сайты, игры, техническую документацию и маркетинговые материалы в направлениях с/на АНГЛИЙСКИЙ и ИТАЛЬЯНСКИЙ. Знаю, что делать, чтобы локализация прошла как по маслу. Знаю, что искать, когда тексты интегрированы в игру, приложение и на сайт. И как написать об этом отчёт. Знаю, как писать документацию, чтобы пользователи не обрывали горячую линию.PRO перевод в парах RU ↔ EN/IT IT / телеком: хэлпы, мануалы. Локализация игр: мобильные, социальные, казуальные... Маркетинг и бизнес:...
-
Надежда Александровакопирайт, перевод En-Ru, Ru-Uaцена договорная
Пишу легкие, интересные, полезные тексты. LSI-копирайтинг, органично вписанные ключи, списки, звучные заголовки и подзаголовки, отсутствие "воды" и банальных, длинных вступлений – это о моих текстах. Занимаюсь копирайтом на постоянной основе 4 года, во время рабочей недели (Пн-Птн) всегда на связи. Серьезно отношусь к каждой букве ТЗ и к заданным срокам. Есть опыт наполнения интернет-магазинов описаниями разделов и товаров, написания текстов для главных страниц, продающих текстов, постов...
-
Екатерина ГорскихРедактор-корректорцена договорная
Редарктирую переводы на русский язык. Перевожу с русского на грамотный русский. Работаю с играми, самиздатом и мангой. Я верю, что любой текст, с которым будут иметь дело люди, обязан быть грамотным - потому что из самых разных текстов, пусть это даже вывески или титры, которые "никто не читает", люди усваивают родную речь. А речь - это основа для развития мыслительных способностей человека. Каждый, кто что-то пишет, переводит или просто предлагает прочесть, отвечает за качество своего текста и...